《中國(guó)茶》將翻譯成英文版在孔子學(xué)院進(jìn)行傳播

  “世界茶東方韻”,由田豐作詞、編曲,阿正譜曲的新歌《中國(guó)茶》于2015年2月9號(hào)中國(guó)新春佳節(jié)來臨之際,在美國(guó)佛羅里達(dá)州的邁阿密和中國(guó)海南兩地跨域熱力發(fā)布,向世界隆重推出。該曲的誕生將為中國(guó)茶在世界開啟傳播之路,同時(shí)填補(bǔ)了中國(guó)茶文化推廣領(lǐng)域歌曲的空缺。
 
  《中國(guó)茶》的創(chuàng)作源于孔子學(xué)院對(duì)中華文化的重視和推廣、為使中國(guó)文化推廣更加落于實(shí)處,更具有親和力;孔子學(xué)院將中國(guó)千年博大精深的中國(guó)文化展開系列推廣工作,以期將中國(guó)茶文化傳播到世界各地。
 
  近日,中國(guó)海南音樂人田豐和阿正在美國(guó)邁阿密達(dá)德學(xué)院孔子學(xué)院籌備其《傳遞夢(mèng)想》作品展演即阿正美國(guó)巡回演唱會(huì)期間,被孔子學(xué)院文化氛圍吸引,被中國(guó)茶在海外的崛起所感動(dòng)。為了讓孔子文化教育內(nèi)容更加豐富完善,在有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的意見指導(dǎo)下,由美國(guó)邁阿密達(dá)德學(xué)院孔子學(xué)院余學(xué)鈞院長(zhǎng)具體指導(dǎo)策劃,經(jīng)過田豐和阿正的創(chuàng)作這首以向世界推介中國(guó)茶文化的主題歌《中國(guó)茶》誕生了。
 
  跨域打造是這首作品的一大特點(diǎn),詞曲和演唱錄音在中國(guó),而后期制作和發(fā)布在美國(guó)邁阿密達(dá)德學(xué)院孔子學(xué)院
 
  在《中國(guó)茶》歌詞中,田豐還創(chuàng)意發(fā)熱詞“愛醉啦——”,讓中國(guó)茶的韻味更加生動(dòng),歌詞以簡(jiǎn)潔明了的筆法寫出了品茶的意味。將中國(guó)茶和喜愛之情做了一個(gè)非常感性的連接,寫出品茶人的感受。愛醉了,中國(guó)茶,來一杯吧,分享一下美味中國(guó)茶。
 
  歌曲開頭以童聲清唱開始,這些來自海南農(nóng)墾一小的孩子們擁有很好的聲音,該校鄭校長(zhǎng)和音樂教師鐘老師聽說是中國(guó)風(fēng)作品,熱情的給予了支持。
 
  而阿正的傾情演唱,受到了業(yè)內(nèi)人士和廣大聽眾的一致好評(píng),歌曲剛發(fā)布第一天就有很多網(wǎng)友和詞人筆者為此歌發(fā)表聽感文章,美國(guó)邁阿密達(dá)德學(xué)院孔子學(xué)院郭晶萍教授聽后,為《中國(guó)茶》熱情題詞—“健康笑哈哈茶舞在紫砂素瓷更清雅品茗話桑麻泉水戲嫩芽浮世有閑暇“;青年散文詞人嚴(yán)煥婷寫到:“一杯中國(guó)茶,飄香千萬家,若問玉瓊水,莫過家鄉(xiāng)茶。歌者用獨(dú)特的嗓音訴述情濃,歌頌優(yōu)雅的茶道文化,將悠久的歷史傳承與延伸。歌詞字字入扣心弦,勾起心底那抹靈魂的共鳴,感動(dòng)的是與你精神共振。阿正,靈魂歌者當(dāng)之無愧!愜意的午后,曲腿而坐,沐浴著柔和的日光,望遠(yuǎn)處陽光透射過葉子在地上投射出的斑駁光影,似繁華過后,鉛華洗盡般安詳。單曲循環(huán)著貼近靈魂的《中國(guó)茶》,纖纖素手翻開一本書,指尖縈繞著墨香,嘴角綻開出一朵青蓮,執(zhí)筆蘸染幾滴墨汁,在白色宣紙上繪出一幅中國(guó)畫。一陣微風(fēng)拂過,撥亂幾縷發(fā)絲,瞇起雙眼,輕嗅著空氣中氤氳的淡淡茗香,吟一曲歲月靜好。執(zhí)一杯清茶,守住一份恬靜,淺笑安然,淡看世間繁華。將心事如茶葉沉寂杯中,萬念隨心而起,一念在茶,一念在心。凝視杯口繚繞的裊裊白煙,沉淀一顆年少輕狂的心,俯拾一顆從容淡泊的心,笑看風(fēng)塵起落的紅塵。聆聽一朵花開的聲音,漾一池江水的碧綠,煮一壺清茶的悠然,領(lǐng)悟人生的禪意。心無塵,靜如花,淡如水。不悲,不喜,不爭(zhēng),不亢,人生如茶”。
 
  為更好表達(dá)和展示中國(guó)茶文化,當(dāng)今中國(guó)著名青年先鋒派前衛(wèi)服裝設(shè)計(jì)師明子專門為《中國(guó)茶》設(shè)計(jì)了茶服。明子在茶服設(shè)計(jì)上突破了中國(guó)傳統(tǒng)茶服的素色,增添了靚麗色彩讓茶服更賦予濃郁的中國(guó)文化特色,貼切了《中國(guó)茶》里的兒歌韻味。東方一元次空間與西方立體空間的結(jié)合,及結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單細(xì)節(jié)中體現(xiàn)茶服成為本次服裝設(shè)計(jì)亮點(diǎn)。
 
  《中國(guó)茶》將作為孔子學(xué)院教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行傳播,這將使中國(guó)茶文化更加親密的融入美國(guó)和世界主流社會(huì),對(duì)推動(dòng)中國(guó)茶文化及孔子文化將產(chǎn)生非常積極的作用?!吨袊?guó)茶》還將翻譯成英文版在孔子學(xué)院進(jìn)行傳播。愿熱愛中國(guó)茶文化的朋友們攜手,為中國(guó)茶文化在世界傳播攜手同行。
 
責(zé)編: 語笑嫣然
普洱茶品牌推薦
?