茶與人生

茶與人生
  唐著名詩(shī)人皮日休之子皮光業(yè),自幼聰慧,容儀俊秀,10歲能作詩(shī)文,后官至五代吳越丞相。一日,皮光業(yè)的表兄弟請(qǐng)他品賞新柑,并設(shè)宴款待。那天,朝廷顯貴云集,筵席殊豐。皮光業(yè)一進(jìn)門(mén),對(duì)新鮮甘美的橙子視而不見(jiàn),急呼要茶喝。于是,侍者只好捧上一大甌茶湯,皮光業(yè)手持茶碗,即興吟道:"未見(jiàn)甘心氏,先迎苦口師"。從此,茶獲得了苦口師的別名。茶之苦,由此可見(jiàn)一斑。
 
  茶之苦是由茶多酚、兒茶素等成分的物理性狀決定的。我們坐享了無(wú)數(shù)專家的研究成果,已經(jīng)無(wú)須列出其理化指標(biāo)和分子結(jié)構(gòu),只需把味覺(jué)的直接感受與科學(xué)的最終驗(yàn)證結(jié)合起來(lái)強(qiáng)調(diào)一點(diǎn):茶是苦的。
 
  小時(shí)候,識(shí)字認(rèn)字很容易犯一個(gè)錯(cuò)誤:第一次讀“如火如荼”時(shí),沖口而出“如火如茶”。既然是識(shí)字,我們就很不理解為何將“火”與“荼”相提并論。我們不理解,完全因?yàn)槲覀兿氘?dāng)然地把“荼”認(rèn)作為茶葉。當(dāng)我們?cè)谥茉獾某靶β曋械玫郊m正的時(shí)候,才恍然發(fā)現(xiàn)兩者之間居然存在著一“橫”的些微差別。后來(lái)知道了漢字的來(lái)歷,就責(zé)怪起倉(cāng)頡造字時(shí)的矯情和故弄玄虛。這一“橫”的存在與否,分明具有“難為人”的意思。
 
  事實(shí)當(dāng)然并非如此。
 
  且不說(shuō)“荼”字特有的“茅草或蘆葦之白花”解釋,以及讀音為“舒”的上朝所執(zhí)“玉版”的鮮見(jiàn)用法,“荼”的基本含意實(shí)乃苦菜,或謂可食用的苦味植物??辔吨参镌卺t(yī)食合一的歷史時(shí)期,很大程度上擁有藥用價(jià)值。無(wú)名氏《神農(nóng)本草經(jīng)》載:“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之。”
 
  此荼非別物,實(shí)乃茶也。
 
  由東晉學(xué)者郭璞收集整理的《爾雅·釋木》對(duì)“槚”有如下解釋:“樹(shù)小如梔子,冬生葉,可煮作羹飲。今呼早采者為茶,晚取者為茗,一名荈,蜀人名之苦荼。”陸羽也在《茶經(jīng)》中說(shuō),“其字,或從草,或從木,或草木并。其名,一曰茶,二曰槚,三曰設(shè),四曰茗,五曰荈。”兩人所言,不僅闡明了茶與茗的關(guān)系,也說(shuō)明了“茶”字濫觴于“荼”字,或者說(shuō)兩者之間的因果淵源。至少在魏晉時(shí)代,當(dāng)人們已經(jīng)把這種可以飲用的植物葉須稱為“茶”或“茗”的時(shí)候,蜀人依舊稱其為“苦荼”。
 
  表意漢字以“識(shí)”為基準(zhǔn),表音西語(yǔ)以“讀”為基準(zhǔn)。西方人在閱讀時(shí)幾無(wú)難處,哪怕對(duì)內(nèi)容毫不知曉。傳說(shuō)一荷蘭悲劇大師,在一次聚會(huì)中用悲愴語(yǔ)調(diào)朗誦一段拉丁文字,令聽(tīng)眾感動(dòng)得潸然淚下,孰不知他朗誦的不過(guò)是當(dāng)晚菜單。對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),不認(rèn)識(shí)便無(wú)以讀出,所以,讀白字在所難免,很多時(shí)候便會(huì)釀成笑話,露出無(wú)知、淺薄的本相。而將“荼”誤讀為“茶”,卻在貽笑大方中恰恰讀出了事情的本來(lái)面目,這不能不說(shuō)奇特而有趣。
 
  其實(shí),真正奇特的并非在“誤讀”之中讀出其本意的巧合,而是人類面對(duì)生活時(shí)表現(xiàn)出的一種奇特態(tài)度。
 
  茶之苦源自于茶的天性,源自于茶“或從草”、“或從木”的這一植物最為常見(jiàn)的性相構(gòu)成,源自于茶對(duì)于自然環(huán)境的適應(yīng)與需求。“苦荼”從字面上足以說(shuō)明這點(diǎn)。
 
  所以我們必須承認(rèn):選擇了茶,就意味著認(rèn)同了“苦”。
 
  沒(méi)人認(rèn)真想過(guò),口味挑剔的人類何以把對(duì)“苦”茶的喜好從遠(yuǎn)古延續(xù)到今日?這或許與人類對(duì)生活本質(zhì)的認(rèn)識(shí)有著某種關(guān)聯(lián)。
 
  樂(lè)觀主義與悲觀主義對(duì)人生的不同解讀,仿佛構(gòu)建了截然相反的世界景觀。藍(lán)天白云和紅花綠草給人以陶醉和滿足,如同美女令人養(yǎng)眼和帥哥令人提氣,你看到這些,就眷戀人世間的美好——鶯歌燕舞、錦簇花團(tuán)、美不勝收、璀璨奪目之類的術(shù)語(yǔ)是為例證;陰霾滿天和殘花敗柳則伴隨人的沮喪與失落,就像病入膏肓者令人同情和行將就木者令人傷感,你看到這些,就會(huì)深感無(wú)奈與憂愁——五內(nèi)如焚、萬(wàn)念俱灰、喪魂落魄、不堪回首之類的術(shù)語(yǔ)也是為例證。有道是昂揚(yáng)者高亢放歌“風(fēng)力掀天浪打頭,只須一笑不須愁”(楊萬(wàn)里《悶歌行》),而消沉者則低聲悲吟“二月新絲五月谷,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)忙”(董恂《潯溪棹歌》)。
 
  其實(shí),任何解讀只是展現(xiàn)了某種人生態(tài)度,某種應(yīng)對(duì)方略和某種路徑選擇。譬如,“給點(diǎn)陽(yáng)光就燦爛”的民間笑談無(wú)外乎說(shuō)明接受者對(duì)于陽(yáng)光的渴望以及得到陽(yáng)光沐浴的不易,而那些對(duì)自然、對(duì)人生的贊美辭語(yǔ)——諸如“草木為了感激春的到來(lái)而吐露新芽;鮮花為了感激夏的到來(lái)競(jìng)相開(kāi)放;碩果為了感激秋的到來(lái)掛滿枝頭;雪花為了感激冬的到來(lái)把大地母親銀裝素裹”之類,則無(wú)外乎是一種用于自我舒緩的精神按摩,一種面對(duì)春的乍暖還寒、夏的酷暑濕悶、秋的落葉飄零、冬的寒風(fēng)刺骨之時(shí)的心理調(diào)適。
 
  所有人生的態(tài)度的背后始終隱藏著某種客觀事實(shí),就像英國(guó)作家彌爾頓的小說(shuō)《失樂(lè)園》中描寫(xiě)的,原來(lái)溫暖如春的天空中盤(pán)旋著背離上帝的寒流,涼風(fēng)一陣緊似一陣地吹過(guò)來(lái),世間的一切都開(kāi)始變得紊亂而不和諧;就像佛教中講到的十八層地獄帶給未能從善者的苦難;就像莊子的“生亦何歡,死亦何憂?憐我世人,憂患實(shí)多”的感慨。
 
  尋常人對(duì)于苦難多為負(fù)面反應(yīng),因?yàn)榭嚯y的經(jīng)歷會(huì)給人帶來(lái)身心創(chuàng)痛記憶,由此衍生出來(lái)的不安全感與人生虛無(wú)之感慨,是人類歷來(lái)共同的困境。幸福之時(shí)的歡樂(lè),無(wú)法取代曾經(jīng)苦難的記憶。而笑容底下隱藏的正是似隱若顯的苦難痕跡。
 
 
責(zé)編: 楊洋
普洱茶品牌推薦
?