草木蔓發(fā),春山可望
暖陽啟蟄,品物皆春
庚子初
一場突如其來的疫情
眾人惶恐
舉國上下防疫
政者醫(yī)者兵者逆行勇戰(zhàn)
商客名人百姓獻物捐資
風云同天,萬民同心
春天已至
希望在即
終將戰(zhàn)勝疫情
春回大地
一年之始,萬物復蘇
茶樹歷經一季寒冬亦蓄勢待發(fā)
新芽將吐,萌動生命的力量
在春天里重生
溫暖的陽光散播在世間每一個角落
沒有一個冬天不能逾越
沒有一個春天不會來臨
寒冬翻篇
喜迎春的到來
等疫情結束后
愿春和景明之時
我們舉杯同歡
山河無恙,國泰民安
我們一起去看看那山、那花、那茶……