昆明簡(jiǎn)體字七子鐵餅

昆明簡(jiǎn)體字七子鐵餅

昆明簡(jiǎn)體字七子鐵餅

  1961年昆明茶廠的鐵餅樣茶(正面)

      昆明簡(jiǎn)體字七子鐵餅

  1961年昆明茶廠的鐵餅樣茶(背面)

  【七子】指的是多數(shù),帶著吉祥的象征意義,所以把七片圓茶置于一筒中,本身就帶著傳統(tǒng)中華文化濃郁的人情味。云南當(dāng)?shù)厝讼騺?lái)把內(nèi)銷的茶稱為圓茶,僑銷的茶稱為七子餅,所以在吉祥的象征意義之外,【七子】也是市場(chǎng)區(qū)別的專用術(shù)語(yǔ)。

  那么,本站為何要將【昆明簡(jiǎn)體字七子鐵餅】置于所有茶品介紹的最前端呢,因?yàn)楦鶕?jù)目前的資料來(lái)看,最早在包裝紙上正式使用了「七子」二字的餅茶,就是昆明茶廠的七子餅了。如圖所示,是前昆明茶廠普洱茶車間老師傅收藏的茶樣,上面寫著【七子餅、昆明茶廠、1961】等字,這片茶樣可以說(shuō)是目前可以見(jiàn)到的最早的七子餅茶實(shí)物了。做為結(jié)束【印字級(jí)】茶的年代,開啟【七子級(jí)】的普洱茶,這片茶有歷史斷代的意義。

  不過(guò)有茶樣并不一定代表有生產(chǎn):而且當(dāng)年云南省茶葉公司的名稱處于不斷的變動(dòng)中,一直到60年代末的名稱才有【土產(chǎn)】的字樣,因此目前一般而言,比較保守的說(shuō)法,大約是60年代末期,昆明茶廠才始正式壓制七子餅茶。而依據(jù)勐海茶廠老茶人的記憶,印字級(jí)的圓茶一直到文革初期都還有生產(chǎn),所以在斷代上,【印字級(jí)圓茶】和【七子級(jí)餅茶】的生產(chǎn),在70年前后,應(yīng)該還重疊了幾年。

  此外,根據(jù)老師傅的說(shuō)法,早年壓制的餅茶,沒(méi)有包裝紙,一直到后期才開始使用【中國(guó)土產(chǎn)畜產(chǎn)進(jìn)出口公司云南省分公司】的包裝紙,其中前面11個(gè)字用簡(jiǎn)休字,一直生產(chǎn)到文化大革命期間。因?yàn)橐拦P者的經(jīng)驗(yàn),目前市面上所見(jiàn)的這款茶都有【簡(jiǎn)體字】包裝紙,而省茶葉公司正式更名為【中國(guó)土產(chǎn)畜產(chǎn)進(jìn)出口公司云南省分公司】是在1972年的6月,因此推論【昆明簡(jiǎn)體字七子鐵餅】正式包裝出口的年代,大約就是在文化大革命的后期、70年代中期左右。不過(guò),不排除其中包含了在文化大革命期間已經(jīng)壓制好,但是無(wú)法出口的茶品。

  至于「鐵餅」二字,指使用金屬模具壓制的餅茶,以別于使用石模來(lái)壓制的餅茶。但是這里要分清楚,昆明茶廠使用的金屬模具,和「藍(lán)印扶餅J使用的模具并不相同,從圖中我們可以清楚比對(duì),由王硯女士收藏的動(dòng)海茶廠金屬模具,蒸氣孔成同心圓,至于昆明茶廠的鐵餅?zāi)>撸▓D引自鄧時(shí)海著《普洱茶》頁(yè)167繁體版〕,蒸氣孔是直排平行的。

  使用金屬模具來(lái)壓制餅茶,因?yàn)槊柚苯友b在模具內(nèi),也就減少了解袋的工序。但是一般而言,運(yùn)用機(jī)器壓制,施加的壓力比較大,使得餅身比較硬,太硬的餅身并不利于普洱茶的后續(xù)陳化.所以有些茶到了香港倉(cāng)儲(chǔ)時(shí),就被增加濕度來(lái)加速陳化了。茶品受潮與否,對(duì)千品質(zhì)改變很大,隨個(gè)人喜好挑選。

    鐵餅茶樣

  1961年昆明茶廠的鐵餅茶樣

鐵餅茶樣

  勐海茶廠的鐵餅?zāi)>?/p>

  勐海茶廠的鐵餅?zāi)>? src=

責(zé)編: canmiss
普洱茶品牌推薦
?