無聊的時(shí)候喝喝茶

  茶道的意思,用平凡的話來說,可以稱作『忙里偷閑,苦中作樂』,在不完全的現(xiàn)世享樂一點(diǎn)美與和諧,在剎那間體會(huì)永久,是日本之『象征的文化』里的一種代表藝術(shù)。關(guān)于這一件事,徐先生一定已有透徹巧妙的解說,不必再來多嘴,我現(xiàn)在所想說的,只是我個(gè)人的很平常的喝茶罷了。

   魯迅在《準(zhǔn)風(fēng)月談.喝茶》中寫道:“某公司又在廉價(jià)了,去買了二兩好茶葉,每?jī)裳蠖?。開首泡了一壺,怕它冷得快,用棉襖包起來,卻不料鄭重其事的來喝的時(shí)候,味道竟和我一向喝著的粗茶差不多,顏色也很重濁。我知道這是自己錯(cuò)誤了,喝好茶,是要用蓋碗的,于是用蓋碗。果然,泡了之后,色清而味甘,微香而小苦,確是好茶葉。”可見魯迅是會(huì)品茶的。

  品好茶是清福

  魯迅說:“有好茶喝,會(huì)喝好茶,是一種“清福”。不過要享這“清福”,首先就須有工夫,其次是練習(xí)出來的特別的感覺。”

  胡適生于茶商之家,一度曾嗜飲茶,任駐美大使時(shí),曾多次要妻子寄茶葉到美國(guó),他在信中對(duì)夫人江冬秀說:“只要上等可吃的茶葉就好了,不必要頂貴的。”但胡適很忙,他大概沒時(shí)間去品烹茶之水來自三峽哪一段。

  斟細(xì)呷之茶文化

  梁實(shí)秋也寫有《喝茶》,他在《喝茶》開篇就為自己定位:“我不善品茶,不通茶經(jīng),更不懂什么茶道,從無兩腋之下習(xí)習(xí)生風(fēng)的經(jīng)驗(yàn)。”

  梁實(shí)秋《喝茶》記有親歷:“《潮嘉風(fēng)月記》說工夫茶要細(xì)炭初沸連壺帶碗潑澆,斟而細(xì)呷之,氣味芳烈,較嚼梅花更為清絕。我沒嚼過梅花,不過我旅居青島時(shí)有一位潮州澄海朋友,每次聚飲酩酊,輒相偕走訪一潮州幫巨商于其店肆。肆后有密室,煙具、茶具均極考究,小壺小盅有如玩具。更有孌童伺候煮茶、燒煙,因此經(jīng)常飽吃工夫茶,諸如鐵觀音、大紅袍,吃了之后還攜帶幾匣回家。不知是否故弄虛,謂爐火與茶具相距以七步為度,沸水之溫度方合標(biāo)準(zhǔn)。舉小盅而飲之,若飲罷徑自返盅于盤,則主人不悅,須舉盅至鼻頭猛嗅兩下。”

  有人說,西方文化是咖啡文化,東方文化是茶文化。梁實(shí)秋在《麻將》中說,有中國(guó)人的地方就有麻將;梁實(shí)秋在《喝茶》中說,凡是有中國(guó)人的地方就有茶。

  苦茶庵老人說茶道

  周作人既為“苦茶庵”老人,應(yīng)該很講究喝茶。但周作人也寫有一篇《喝茶》,文章開篇首先提到徐志摩:“前回徐志摩先生在平民中學(xué)講『吃茶』,——并不是胡適之先生所說的『吃講茶』,——我沒有工夫去聽,又可惜沒有見到他精心結(jié)構(gòu)的講稿,但我推想他是在講日本的『茶道』(英文譯作Teaism),而且一定說的很好。茶道的意思,用平凡的話來說,可以稱作『忙里偷閑,苦中作樂』,在不完全的現(xiàn)世享樂一點(diǎn)美與和諧,在剎那間體會(huì)永久,是日本之『象征的文化』里的一種代表藝術(shù)。關(guān)于這一件事,徐先生一定已有透徹巧妙的解說,不必再來多嘴,我現(xiàn)在所想說的,只是我個(gè)人的很平常的喝茶罷了。”魯迅不喜徐志摩,周作人雖為徐志摩寫過悼文,但他對(duì)徐志摩的“茶道”似也并不很熱情。
......
嗯,不空想了,還是去泡一壺茶,一壺普洱茶,靜靜坐下來喝幾口來得實(shí)在些
起身,接水,煮茶,細(xì)品,神游
偷得浮生半日閑,原是這般逍遙的事
 

責(zé)編: cn6831
普洱茶品牌推薦
?