來(lái)自俄羅斯的茶文化

  生活就如品茶,品的次數(shù)多了,也就淡了。而平淡的生活才是最真實(shí)的寫照。。。我們年輕的太浮躁,需要多靜心品茶。

  眾所周知,中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),也是茶文化的發(fā)祥地,中國(guó)人飲茶的歷史由來(lái)已久。俄國(guó)人飲茶的歷史雖不算太長(zhǎng),但茶在俄羅斯民族文化中卻占有重要位置。俄國(guó)人不但喜歡飲茶,而且逐步創(chuàng)造并擁有了自己獨(dú)特的茶文化。

  歷史上,茶從中國(guó)經(jīng)西伯利亞直接傳入俄羅斯,這一過(guò)程沒(méi)有西歐國(guó)家的介人。據(jù)一些史書(shū)和百科全書(shū)的記載,俄羅斯人第一次接觸茶是在1638年。當(dāng)時(shí),作為友好使者的俄國(guó)貴族瓦西里·斯塔爾可夫遵沙皇之命贈(zèng)送給蒙古可汗一些紫貉皮,蒙古可汗回贈(zèng)的禮品便是4普特(約64公斤)的茶。品嘗之后,沙皇即喜歡上了這種飲品,從此茶便堂爾皇之地登上皇宮寶殿,隨后進(jìn)入貴族家庭。從17世紀(jì)70年代開(kāi)始,莫斯科的商人們就做起了從中國(guó)進(jìn)口茶葉的生意。

  清朝康熙皇帝在位的1679年,中俄兩國(guó)簽訂了關(guān)于俄國(guó)從中國(guó)長(zhǎng)期進(jìn)口茶葉的協(xié)定。但是,從中國(guó)進(jìn)口茶葉,路途遙遠(yuǎn),運(yùn)輸困難,數(shù)量也有限。因此,茶在17、18世紀(jì)的俄羅斯成了典型的“城市奢侈飲品”,其飲用者的范圍局限在上層社會(huì)的貴族、有錢人,喝茶則一度成了身份和財(cái)富的象征。直到18世紀(jì)末,茶葉市場(chǎng)才由莫斯科擴(kuò)大到少數(shù)外省地區(qū),如當(dāng)時(shí)的馬卡里葉夫,如今的下諾夫哥羅德地區(qū)。到19世紀(jì)初飲茶之風(fēng)在俄國(guó)各階層始盛行。

  然而,事實(shí)上,有關(guān)史料證明,俄羅斯人第一次接觸茶的時(shí)間還要早些,是在1567年。當(dāng)年到過(guò)中國(guó)的兩位哥薩克首領(lǐng)彼得羅夫和亞雷舍夫曾經(jīng)描述過(guò)一種不知名的稀奇的中國(guó)飲品,這種飲品在當(dāng)時(shí)的西伯利亞?wèn)|南部及中亞地區(qū)已經(jīng)比較普及。但可能因?yàn)楦缢_克首領(lǐng)的描述沒(méi)有引起沙皇貴族的注意,因此,這段歷史也就鮮為人知了。

  不同的民族有著不同的飲茶習(xí)俗。從飲茶形式上來(lái)看,中國(guó)人飲茶一向是香茗一杯,細(xì)品慢飲;俄國(guó)人喝茶,則伴以大盤小碟的蛋糕、烤餅、餡餅、甜面包、餅干、糖塊、果醬、蜂蜜等等“茶點(diǎn)”。從功能上看,中國(guó)人飲茶多為解渴、提神亦或消遣、待客;俄國(guó)人喝茶則常常為三餐外的墊補(bǔ)或往往就替代了三餐中之一餐。當(dāng)然,喝茶之際談天說(shuō)地是必不可少的,俄羅斯人把飲茶當(dāng)成一種交際方式,飲茶之際達(dá)到一種最好的溝通效果,而獨(dú)自飲茶則可以給自己一個(gè)沉思默想的機(jī)會(huì),進(jìn)行一種“我”與“我”的交流。

  從飲茶的品種來(lái)看,中國(guó)人喜喝綠茶,俄羅斯人則酷愛(ài)紅茶。有趣的是紅茶在俄語(yǔ)是“чёрныйчай”,直譯為黑茶。之所以稱之為“黑茶”,似乎有合乎邏輯的道理:一來(lái)紅茶在沒(méi)泡入水中時(shí)呈黑色,二來(lái)俄羅斯人喜喝釅茶,濃濃的釅紅茶也呈黑色。從飲茶的味道看,俄國(guó)人更喜歡喝甜茶,喝紅茶時(shí)習(xí)慣于加糖、檸檬片,有時(shí)也加牛奶。因而,在俄羅斯的茶文化中糖和茶密不可分,人們用Спасибозачай-сахар(直譯謝謝糖茶)來(lái)表示對(duì)主人熱情款待的謝意。從飲茶的具體方式看,俄羅斯人喝甜茶有三種方式:一是把糖放入茶水里,用勺攪拌后喝;二是將糖咬下一小塊含在嘴里喝茶;三是看糖喝茶,既不把糖擱到茶水里,也不含在嘴里,而是看著或想著糖喝茶。第一種方式最為普遍,第二種方式多為老年人和農(nóng)民接受,第三種方式其實(shí)常常是指在沒(méi)有糖的情形下,喝茶人意念當(dāng)中想著糖,一邊品著茶,結(jié)果是似乎也品出了茶里的甜味,很有些“望梅止渴”的感覺(jué)。

  值得一提的是俄羅斯人還喜歡喝一種不是加糖而是加蜜的甜茶——чайсмёдом。在俄國(guó)的鄉(xiāng)村,人們喜歡把茶水倒進(jìn)小茶碟,而不是倒人茶碗或茶杯,手掌平放,托著茶碟,用茶勺送進(jìn)嘴里一口蜜后含著,接著將嘴貼著茶碟邊,帶著響聲一口一口地吮茶。喝茶人的臉被茶的熱氣烘得紅撲撲的,透著無(wú)比的幸福與滿足。這種喝茶的方式俄語(yǔ)中叫“用茶碟喝茶”。有時(shí)代替蜜的是自制果醬,喝法與伴蜜茶一樣。在18、19世紀(jì)的俄國(guó)鄉(xiāng)村這是人們比較推崇的一種飲茶方式。

  俄羅斯人重視飲茶,也就常常賦予飲茶以更多的文化內(nèi)涵,從而使俄語(yǔ)里的“茶”(чай)一詞有了更多的意義。俄羅斯人中常以пригласить(звать)начай(начашкучая)(請(qǐng)來(lái)喝杯茶)向友人發(fā)出作客的邀請(qǐng),同時(shí)也是向?qū)Ψ奖硎居押谜\(chéng)意的一種最佳方式。另外,舊時(shí)俄國(guó)人有喝茶給小費(fèi)的習(xí)慣,俄語(yǔ)里稱之為“даватьначай”,后來(lái)俄語(yǔ)這一表達(dá)方式轉(zhuǎn)義表示指在任何場(chǎng)合的“付小費(fèi)”。

  中國(guó)的茶文化講究茶具。談到俄羅斯的茶文化,也不能不提到有名的俄羅斯茶炊(самовар)。俄國(guó)有“Какойжечайбезсамовара”(無(wú)茶炊便不能算飲茶)的說(shuō)法。在民間,人們還把“самовар”(音譯“薩馬瓦爾”)親切地稱作“ИванИвановичСамовар”(伊萬(wàn)·伊萬(wàn)諾維奇·薩馬瓦爾),或是“ЗолотойИванИванович”(金子般的伊萬(wàn)·伊萬(wàn)諾維奇),以表示對(duì)茶炊的鐘愛(ài)和尊崇。在古代俄羅斯,從皇室貴族到一介草民,茶炊是每個(gè)家庭必不可少的器皿,同時(shí)常常也是人們外出旅行郊游攜帶之物。俄羅斯人喜愛(ài)擺上茶炊喝茶,這樣的場(chǎng)合很多:當(dāng)親人朋友歡聚一堂時(shí),當(dāng)熟人或路人突然造訪時(shí);清晨早餐時(shí),傍晚蒸浴后;炎炎夏日農(nóng)忙季節(jié)的田頭,大雪紛飛人馬攢動(dòng)的驛站;在幸??鞓?lè)欲與人分享時(shí),在失落悲傷需要慰藉時(shí);在平平常常的日子,在全民喜慶的佳節(jié)……在不少俄國(guó)人家中有兩個(gè)茶炊,一個(gè)在平常日子里用,另一個(gè)只在逢年過(guò)節(jié)的時(shí)候才啟用。后者一般放在客廳一角處專門用來(lái)擱置茶炊的小桌上,還有些人家專門辟出一間“茶室”,茶室中的主角非茶炊莫屬。茶炊通常為銅制的,為了保持銅制品的光澤,在用完后主人會(huì)給茶炊罩上專門用絲絨布縫制的套或蒙上罩布。

  俄羅斯茶炊出現(xiàn)于18世紀(jì),是隨著茶落戶俄羅斯并逐漸盛行而出現(xiàn)的。茶炊的制作與金屬的打造工藝不斷完善密切相關(guān)。何時(shí)打造出的第一把茶炊已無(wú)從查考,但據(jù)記載,早在1730年在烏拉爾地區(qū)出產(chǎn)的銅制器皿中就有外形類似于茶炊的葡萄酒煮壺。直到18世紀(jì)中下期才出現(xiàn)了真正意義上的俄羅斯茶炊。在當(dāng)時(shí),有兩種不同用途的茶炊:茶壺型茶炊和爐灶型茶炊。茶壺型茶炊的主要功能在于煮茶,也經(jīng)常被賣熱蜜水的小商販用來(lái)裝熱蜜水,以便于走街串巷叫賣且能保溫。原理在于茶炊中部豎一空心直筒,盛熱木炭,茶水或蜜水則環(huán)繞在直筒周圍,從而達(dá)到保溫的功效。爐灶型茶炊的內(nèi)部除了豎直筒外還被隔成幾個(gè)小的部分,用途更加廣泛:燒水煮茶可同時(shí)進(jìn)行。這種“微型廚房”式的功能使它的使用范圍不僅僅局限于家庭,而且深受旅游、旅行者青睞。無(wú)論在森林還是草場(chǎng),在能找到作燃料的松果或木片的地方,人們都可以就地?cái)[上爐灶型茶炊,做一頓野外午餐并享受午后茶飲的愜意。到19世紀(jì)中期,茶炊基本定型為三種:茶壺型(或也稱咖啡壺型)茶炊、爐灶型茶炊,燒水型茶炊(只用來(lái)燒開(kāi)水的茶炊)。

  茶炊的外形也多樣化。有球形、桶形、花瓶狀、小酒杯形、罐形,以及一些呈不規(guī)則形狀的茶炊。

  談到茶炊就不能不提到它的產(chǎn)地。19世紀(jì)初,莫斯科州的彼得·西林先生的工廠主要生產(chǎn)茶炊,年產(chǎn)量約3000個(gè)。到19世紀(jì)20年代,離莫斯科不遠(yuǎn)的圖拉市則一躍成為生產(chǎn)茶炊的基地,僅在圖拉及圖拉州就有幾百家加工銅制品的工廠,主要生產(chǎn)茶炊和茶壺。到1912、1913年,俄羅斯的茶炊生產(chǎn)達(dá)到了頂峰階段,當(dāng)時(shí)圖拉的茶炊年產(chǎn)量已達(dá)66萬(wàn)只,可見(jiàn)茶炊市場(chǎng)的需求量之大。

  俄羅斯作家和藝術(shù)家的作品里也多有對(duì)俄羅斯茶炊的描述。普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》有這樣的詩(shī)句:

  天色轉(zhuǎn)黑,晚茶的茶炊

  閃閃發(fā)亮,在桌上咝咝響,

  它燙著瓷壺里的茶水;

  薄薄的水霧在四周蕩漾。

  這時(shí)已經(jīng)從奧爾加的手下

  斟出了一杯又一杯的香茶,

  濃釅的茶葉在不停地流淌

  詩(shī)人筆下的茶炊既烘托出時(shí)空的意境,又體現(xiàn)著俄羅斯茶文化所特有的氛圍。

  俄羅斯著名的畫家巴·庫(kù)斯托季耶夫以飲茶為題材作有油畫《商婦品茗》,畫面左側(cè)靠邊就是一把高高立在餐桌上的銅制茶炊。通過(guò)人的視覺(jué),傳遞俄羅斯茶文化的信息。

  在現(xiàn)代俄羅斯人的家庭生活中仍離不開(kāi)茶炊,只是人們更習(xí)慣于使用電茶炊。電茶炊的中心部分已沒(méi)有了盛木炭的直筒,也沒(méi)有其它隔片,茶炊的主要用途變得單一燒開(kāi)水。人們用瓷茶壺泡茶葉,茶葉量根據(jù)喝茶人數(shù)而定,一般一人一茶勺。茶被泡3一5分鐘之后,給每人杯中倒入適量泡好的濃茶葉,再?gòu)牟璐独锝又箝_(kāi)的水入杯。在現(xiàn)代俄羅斯的城市家庭中流行趨勢(shì)是,用茶壺代替了茶炊,茶炊更多時(shí)候只起裝飾品、工藝品的作用。但每逢隆重的節(jié)日,現(xiàn)代俄羅斯人一定會(huì)把茶炊擺上餐桌,家人、親朋好友則圍坐在茶炊旁飲茶,只有這樣,節(jié)日的氣氛、人間的親情才得以盡情喧染。而傳統(tǒng)意義上的питьчайзасамоваром(圍著茶炊飲茶)在俄羅斯鄉(xiāng)村的木屋里一直流傳至今。

責(zé)編: cn6831
普洱茶品牌推薦
?