原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

茶室四字

找到約11條結(jié)果 (用時 0.001 秒)

被茶徹底征服的外國人,怎么設(shè)計茶室?

從東半球到西半球,新興的茶空間百花齊放,咖啡店的統(tǒng)治終結(jié)是否越來越快?被茶文化徹底征服的外國人,怎么設(shè)計茶室?我們又一次與你分享精選的外國茶空間啦!

紐約·Floating Mountain

Floating Mountain 茶館位于紐約上西區(qū),藏在一個人跡罕至的小街上,在一棟半住宅樓的二樓,你根本不會想到里面的茶館別有洞天。

Floating Mountain 茶館由平面設(shè)計師 RozaGazarian 和她的商業(yè)伙伴 ElinaMedvedeva 共同打理。

進(jìn)入住宅樓的走廊,會經(jīng)過一座古老紐約時代的迷人木樓梯,來到茶館門前,你必須按門鈴才能進(jìn)去,這又增加了一絲神秘感。

按照茶館的規(guī)定,鞋子需要放在門口,當(dāng)跨過門檻時,會感覺仿佛離開了繁忙的城市,幾乎忘記了自己在哪里。

室內(nèi)設(shè)計清新簡約,陽光明媚的大窗戶和淺色木材為原本簡約的空間增添了溫暖舒適的氛圍,有幾張矮桌子,上面有柔軟的榻榻米墊子,看起來很舒服。

菜單上的所有茶都來自中國,大約有60多種,由店主親自采購,這些茶葉按類型(白茶、紅茶、綠茶、黑茶等)、中文名稱和英文翻譯列出。

茶館內(nèi)會不定期展出由本地和國際當(dāng)代藝術(shù)家創(chuàng)作的與茶葉相關(guān)的手工陶瓷藝術(shù)品,可供購買。

茶館提供許多珍稀品種,有產(chǎn)自鳳凰山的300年樹齡的單叢茶,能夠品嘗300年老樹的茶是一種難得的享受。

還有產(chǎn)自武夷山的金鎖匙這類名叢,這些小品種只有少數(shù)家庭茶園種植,店主甚至認(rèn)為這樣小而美的巖茶是店內(nèi)最好的烏龍茶之一。

茶葉放在中式茶則里展示,店主會為你沖泡茶葉,隨后留下一個水壺,可以繼續(xù)沖泡,有更多時間自己享用這些茶。

看著面前可愛的迷你潮州泥壺,以及茶水的明亮湯色,享受著悠長的茶香,幻想著置身于白云覆蓋的中國茶山之中……

這個美而極簡的茶館是一個獨(dú)特且舒適的城市綠洲。在寧靜氛圍中享用中國好茶,你會想一次又一次到訪。

曼谷·Oriental Tea House

坐落于曼谷的Oriental Tea house歷來以其完美呈現(xiàn)東方茶藝而著稱。他們十分推崇“和敬清寂”的茶道精神:

“和”是指人與大自然之調(diào)和;“敬”是指由主客之間互相尊敬開始,以至對任何事物都抱有謙敬之心;“清”是指心無雜念,令心意純樸清靜,達(dá)致“禪”的意境;“寂”更是與大自然融合為一,無始無終之寧靜感覺。

英文的“Peace”則是將上述四字精髓帶入到了繁忙的都市生活中,進(jìn)門必先脫鞋以示尊重和清凈,原木材質(zhì)和色系的裝潢風(fēng)格將禪之精髓引入到了茶藝這一風(fēng)格中。茶室中無他,僅茶而已。

店內(nèi)的裝修大致上都是以木頭的元素為主,雖然很簡單卻不會顯得單調(diào),反而很配喝茶的環(huán)境,像置身竹林,禪舍就該配上一盞茶的感覺。

店主精選亞洲各地的茶葉,并兩年一次更換茶葉品種,只為顧客奉上一杯安靜人心的清茶。忘記那些浮夸的西式茶室和油膩厚重的芝士蛋糕,來茶室小坐一下,讓身心靈體驗一次凈化。

在這里,中國茶有非常多的選擇:太平猴魁、黃山毛峰、茉莉花茶、單叢、寶蘭香、杏仁香、大紅袍、鐵觀音、碳培鐵觀音、軟枝烏龍、東方美人、正山小種、滇紅、三年熟普洱,14四個種類任你挑選,可謂是集結(jié)了中國各個地方的特色茶為一體供你品味。

除了喝茶之外還可以品嘗到用茶做成的糕點(diǎn)和冰淇淋。

約翰內(nèi)斯堡·Yswara

Yswara是非洲茶葉的高端品牌,在南非最大的城市約翰內(nèi)斯堡有他們的茶室和旗艦店。

由于坐落在新興文化街區(qū),Yswara體驗店不僅舒適現(xiàn)代,在設(shè)計上也不忘融合傳統(tǒng)的摩洛哥茶室風(fēng)格。

整個店面以一種柔和的馬卡龍色彩為主調(diào),售賣的茶具和香氛運(yùn)用了淡淡的粉色和紫銅色。讓人覺得這間茶館的主人是位溫柔親切的女性。

鑲木地板和擺放的家具來自南非當(dāng)?shù)卦O(shè)計師,很精巧地集合了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的設(shè)計,為了品茶愛好者們提供了一個能靜心泡茶的休憩之地。

從中國的“茶道”中,Yswara汲取了和諧的精神力量。他們發(fā)現(xiàn),從品茶的靜心、沉思中,能汲取處世之道的智慧,人們通過一杯茶,更能促進(jìn)共情交流。

雅典·Tsai

Tsai位于雅典繁華的亞歷山大Soutsou街,室內(nèi)裝修自由簡約。店內(nèi)提供了來自世界各地的500種茶。

Tsai還在同一個空間內(nèi)將茶間服務(wù)、零售商店和特色餐館混合在一起。游客主要是藝術(shù)家,在這里我們可以看到一些知名的作家、藝術(shù)家和在希臘尋找生活美學(xué)空間的體驗者。

自由簡約的室內(nèi)裝飾空間結(jié)合氣味清新的茶和輕柔的禪樂,可以讓消費(fèi)者脫離這個嘈雜的城市而感受清凈。

早在2008年,Tsai就以一個茶室加餐廳的形式開了實體茶店。開始的時候業(yè)務(wù)很少,自經(jīng)濟(jì)危機(jī)開始后生意開始做大。

當(dāng)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的時候,希臘茶產(chǎn)業(yè)雖然沒有繁榮,但茶在希臘人生活中得到了廣泛傳播,茶中哲學(xué)成為希臘人生活中越來越喜歡談?wù)摰脑掝}。

最早的極簡主義茶室風(fēng)格

  從古到今,慢生活一直是文人雅士們的追求,以智慧、樸素、從容、優(yōu)雅的品性去享受生活的靜、清、和、美??v觀中國古代歷史,真正能擔(dān)得起風(fēng)雅二字的,大概只有宋朝,這個彌漫著淡淡煙灰色,以文藝著稱的朝代。宋人的生活中,雅事有四件:燒香、掛畫、插花和點(diǎn)茶。而這些雅事,無一例外都需要在一定空間里進(jìn)行,無論是人文空間之中,還是自然天地之間。

  當(dāng)今茶空間的設(shè)計與裝飾,大有復(fù)古宋之關(guān)學(xué)風(fēng)潮。宋風(fēng)的茶空間,是寧靜卻不失優(yōu)雅的,遠(yuǎn)離喧囂而不失消極頹廢的空間。那么,在打造一間茶空間的時候,如何能營造出宋風(fēng)的雅致靜謐的美感呢?

  藝文之志

  首先,我們要了解為何現(xiàn)在更喜歡把關(guān)于茶的場所打造成茶空間,而非單純命名為茶館,文震亨在《長物志》里有說到:“構(gòu)一斗室,相伴山齋,內(nèi)設(shè)茶具。叫—童專主茶役,以供長日清談,寒宵兀坐?!边@里的斗室,措辭淺澹謙遜,看似低調(diào)內(nèi)斂,實則家境殷實的文人自謙。需先購置曠達(dá)野地,構(gòu)筑園林,于山陵溪流旁,蕉林青竹畔,修建山居。然后于山居書齋一側(cè),專門打造素雅茶室,以供幽坐,揮翰,徜徉,或與佳客茗賞,清談。非望族士人,不能為也。

  其實,自古代人們就將茶空間注入人文屬性,飲茶往往伴隨著一系列文藝活動而進(jìn)行。所以,當(dāng)今對于茶空間的訴求也復(fù)興了這種人文主義情懷,注入了更多藝文內(nèi)容。茶空間的定義也愈發(fā)寬泛,包括茶館,茶會所,茶莊,茶學(xué)堂,茶民宿等多種生態(tài)。同時,茶空間廣泛地存在于當(dāng)下:古琴館,書畫院,太極館,書店,酒店,中式服飾或器物店等。具備各自的主題性,包容性以及延展性。

  茶空間開始表現(xiàn)為寬泛溫暖的介質(zhì)屬性與多元生動的人文特質(zhì)。逐漸承載了多種文化主題內(nèi)容和社群互動,國人開始習(xí)慣于把自己的業(yè)余時間寄放于公共茶空間,表現(xiàn)為茶會,茶課,茶敘,茶食,以及插花,品香,書畫,講習(xí),論壇等更多的文化主題活動。人們?nèi)サ讲杩臻g,從之前為空間陳設(shè)和茶水服務(wù)付費(fèi),逐步轉(zhuǎn)換和升級為綜合對人文茶空間的訴求。

  環(huán)境之靜

  環(huán)境是影響和決定飲茶心情的一大因素,文人們總是力求在幽靜雅致的環(huán)境中飲茶。他們寄情山水的同時啜飲香茗,既能欣賞風(fēng)景,又能洗滌心靈,得到雙重的審美愉悅。比如樹蔭之下,清凈自在,陸游《同何元立蔡肩吾至東丁院汲泉煮茶(其二)》:“旋置風(fēng)爐清樾下,他年奇事記三人?!被蛟谥窳种?,清幽高雅,陸游《喜得建茶》:“故應(yīng)不負(fù)朋游意,自挈風(fēng)爐竹下來?!被蛘邔ǘǎm然唐人最忌如此,但宋代這樣的觀念逐漸淡薄,文人們認(rèn)為在花間品茗風(fēng)雅至極。

  茶空間的設(shè)計,無非是想滿足在清凈優(yōu)美的自然環(huán)境中“獨(dú)與天地精神往來”的訴求,達(dá)到凈化心靈、放松身心的目的。宋代文人喜歡在自然環(huán)境中飲茶往往和他們“避世”的心態(tài)相聯(lián)系,當(dāng)代人對唯美茶空間的追求何嘗不是因此呢?如今跋山涉水都難以找到一處心儀的清凈地,所以,打造茶空間的環(huán)境之“靜”才是首先需要考慮的問題。

  想起張藝謀電影《影》中的場景:境州的地下訓(xùn)練場里,石子的紋路,神秘感十足,到庭院一角的水缽里舀起井水,凈手之后,才算正式開始這場禪意之旅……

  禪茶之韻

  提到禪茶,宋代亦是發(fā)展最為鼎盛的時期。宋代宋代著名禪師圓悟克勤,在湖南夾山著就禪宗第一書《碧巖錄》并悟出禪茶一味之道。曾手書“茶禪一味”四字,將其饋贈參學(xué)的日本弟子榮西。至今圓悟手書原跡仍被收藏在日本奈良大德寺,日本茶道因此也有“茶禪一味”的說法。這或許是當(dāng)今茶空間設(shè)計喜歡借鑒日式茶空間幽玄、佗寂之風(fēng)的原因,其源頭也來自中國的禪。

  宋風(fēng)的茶空間,往往也離不開禪意。在整體裝飾仿宋風(fēng)格的基礎(chǔ)上進(jìn)行更加簡潔處理,是當(dāng)下復(fù)古傳承的另一種創(chuàng)新,以體現(xiàn)現(xiàn)代禪意的茶室氛圍。禪意空間是寧靜卻不失優(yōu)雅,遠(yuǎn)離喧囂而不失消極頹廢的空間,以其簡樸、舒適、隨意的特點(diǎn),營造一個寧靜、安逸、平和的港灣。

  現(xiàn)代茶空間的極簡主義也是受到禪宗思想的影響,用簡潔的設(shè)計方式使視覺效果無論立體還是平面空間都顯得十分精煉,最少的元素表達(dá)最豐富的涵義,不能不說是一種極致。禪意的茶空間注重物體的簡素之美,在室內(nèi)設(shè)計中設(shè)計師都偏愛木材。禪宗里認(rèn)為木材是有生命的,求保持原木的素色和清晰的紋理,這樣可以體現(xiàn)一種禪宗的簡素精神??此瀑|(zhì)地粗糙、形態(tài)隨意,但無不體現(xiàn)出自然的本色之美,洋溢出—種天真、淡泊、灑脫的景象。色調(diào)之雅

  古人飲茶之所,多向往云山秀嶺、園林庭院、幽靜雅舍。從宋徽宗《文會圖》、劉松林《攆茶圖》、趙伯骕《風(fēng)檐展卷》、唐寅《煎茶圖》、文徽明《品茶圖》等畫作,皆可一窺古代文人雅士品茗事茶之氛圍與環(huán)境。啜茗場景,或于清靈秀雅的山林溪畔、或于意境幽美的庭園一隅、或于寧靜悠遠(yuǎn)的山房茶寮。三四文人,三兩侍童,自成一副山居《品茗圖》。其中主客品茗論卷,侍者焚香茶花,對品茶環(huán)境的種種營造與追求,無不體現(xiàn)其茶生活的雅趣和精神情趣。

  宋風(fēng)茶空間的色調(diào)搭配,也隱隱約約顯露出宋代山水畫的色彩,重在表現(xiàn)表現(xiàn)無窮的意境。宋代的繪畫審美崇尚清淡、玄虛的畫風(fēng),室內(nèi)整體色調(diào)搭配也是按照同一色相不同明度循序漸變,常見以青、綠、灰色為主調(diào),再加以赭色、木色點(diǎn)綴,冷中帶有一些暖意,整體風(fēng)格古樸、莊重、簡約、舒心。在簡古、平淡的結(jié)構(gòu)外表中,蘊(yùn)含著豐腴、絢麗、雋永的韻昧。

  盡管背景色素凈、冷淡,但宋風(fēng)空間的室內(nèi)色彩依舊非常豐富,可以從家具、掛畫、印染織品、工藝品中的飛仙、花卉、飛禽走獸、人物圖案中體現(xiàn)。

  陳設(shè)之妙

  現(xiàn)代的復(fù)古茶空間里,常會見到“榻榻米”品茗區(qū)域。這看似日系的室內(nèi)裝修形式最早也來源于中國古代。古人常席地而坐,而道宋代,日常中已經(jīng)慢慢轉(zhuǎn)變?yōu)榇棺愣?,生活方式也促進(jìn)了室內(nèi)裝飾和家具尺寸的變化,尤其是高度上的改變。這一改變也形成了宋代家具簡約纖秀的風(fēng)格。

  宋風(fēng)茶空間里,品茗之事可利用桌案、床榻、羅漢桌等家具展開。床榻由席發(fā)展而來,是古時人們用于休息的家具,主要用于睡臥,可置于亭榭,也可置在臥室、書房當(dāng)中,供人休息。有了榻,飲茶可在室內(nèi)、戶外空間的任意一處進(jìn)行。

  羅漢床(桌)原本如羅漢一般敦實厚重,在宋代美學(xué)的影響下,在線條上也發(fā)生了改變,從視覺上看更為輕巧,三面圍欄,一面開放,結(jié)構(gòu)方正,骨感纖細(xì)。床上擺用于置放茶具的移動小桌,累時仰頭休息,閑時飲茶為樂,怡然自得。桌案運(yùn)用更為廣泛,有大小、高矮之分,用于不同環(huán)境和家具之上,置于天地間,也可為一席。

  宋代美學(xué)風(fēng)格將傳統(tǒng)中式、繁復(fù)且笨重的設(shè)計與形態(tài)簡化并使用留白,沒有明確空間界限沒有多余的拐彎抹角,圍繞簡居簡行,在空間內(nèi)游刀有余的釋放自我。因留白而空靈,宋代室內(nèi)空間中也經(jīng)常運(yùn)用屏風(fēng)作為隔斷,并經(jīng)常隨床榻而置。從宋代繪畫中,就可見屏風(fēng)運(yùn)用的日常化,上面精美的花烏山水圖,又給品茗之事增加意境。

  移步之景

  “一步一風(fēng)景、一景一陶然。”因傳承中式風(fēng)格的秉性,宋風(fēng)茶空間在裝飾上崇尚自然,貼近自然。器物上喜用竹木、陶瓷、棉麻布藝及木器等烘托淡泊之感。在環(huán)境、空間中,喜用松竹、盆景、禪石、流水等來增添靜謐之感,現(xiàn)出一種平淡、含蓄、單純和空靈之美。

  當(dāng)今“新中式”的茶空間設(shè)計,不少是在結(jié)合中國宋代風(fēng)格的基礎(chǔ)上加上點(diǎn)睛之筆,希望體現(xiàn)現(xiàn)代禪意的茶室氛圍。一個簡單的擺件、或是一盆不經(jīng)意的盆景、或是敞開的一扇窗、或是一幅詩意的山水畫……一切都在自然、平衡和不經(jīng)意。例如禪石在茶空間庭院里的運(yùn)用,蘊(yùn)蓄著“幽深、淡雅、寧靜、穩(wěn)重”的意味;松竹的種植,取其空性、高潔之意,竹林處,皆是靜所,取修身養(yǎng)性之意。

  我國自古就有“坐臥高堂,而盡泉壑”之說,茶室掛書畫或茶前掛畫是對品茗環(huán)境的營造,使人們在飲茶之時能平靜下來,于畫中世界,尋乾坤日月之趣。釋放心中的郁積不快,以自然之心,品啜茶的真味。

  此外,插花、掛畫等藝術(shù)形式也是宋代裝點(diǎn)茶空間的“標(biāo)配”,是對品茗環(huán)境的營造,使人在飲茶之時能平靜下來,以自然之心,品啜茶的真味。此后的茶空間雖呈現(xiàn)出千姿百態(tài)的風(fēng)貌,但基本因襲了宋代空間的藝術(shù)格局。

  結(jié)語

  宋代的經(jīng)濟(jì)藝術(shù)發(fā)展,使得此時期的空間裝飾也達(dá)到新的高度。直至今日,尋訪當(dāng)代茶空間,依然能從其精雅的設(shè)計格調(diào)中感受諸般大宋遺風(fēng):那些不厭其精的家具、器物、書畫乃至茶人的裝束,都深深地打著宋代茶文化的烙印,簡潔而纖秀。

  總體來說,宋風(fēng)茶空間的裝飾與陳設(shè)相當(dāng)?shù)呢S富多彩卻不厚重,簡潔而纖秀,清新而雅致,傳承之外,當(dāng)下茶人、設(shè)計師也做了許多新的探索,讓大雅宋風(fēng)以“新中式”的形式源遠(yuǎn)流長。

來源于:TeaChaThe

關(guān)于“茶禪一味”和圓悟克勤的墨跡

摘要:流傳廣泛的圓悟手書“茶禪一味”之說是查無實據(jù)的臆測,被日本奉為國寶的圓悟印可狀和一休授予珠光的圓悟法語兩幅墨跡往往被人混為一談,“茶禪一味”在日本確立后先后兩次傳入中國,現(xiàn)在已成為人們津津樂道的概念,但糾正茶文化領(lǐng)域的錯誤認(rèn)識也是當(dāng)務(wù)之急。

關(guān)鍵詞:茶禪一味 圓悟克勤 墨跡 一休宗純 村田珠

一、圓悟手書“茶禪一味”之說查無實據(jù)

我國茶文化研究者中有人認(rèn)為“茶禪一味”最早的資料是宋代禪門巨匠圓悟克勤的手書真跡。如丁文在其論文《論“茶禪一味”》中說:“‘茶禪一味’,其說源于宋代,系禪僧圓悟克勤手書贈送參學(xué)的日本弟子的四字真訣。(1)”再如江靜、吳玲編著的《茶道》也說:“‘茶禪一味’的說法最早是由我國宋代著名禪師圓悟克勤(1063-1135)提出的。據(jù)說,克勤曾手書‘茶禪一味’四字真訣,贈予高徒虎丘紹隆。(2)”杭州作家王旭峰也說:“宋代有個叫圓悟克勤的禪師,手寫‘茶禪一味’于日本弟子,回國時翻船,裝在竹筒中的字幅兒輾轉(zhuǎn)到了一休大師手中,據(jù)說一休以此得道。這四個字便成了鎮(zhèn)寺之寶,至今仍收藏在日本京都大德寺里。(3)”三者都斷定圓悟克勤曾手書“茶禪一味”四字真訣,不同的是有的說這四字真訣是贈給日本弟子的,有的說是贈與中國弟子虎丘紹隆(1077-1136)的。

顯然,贈送給誰并不重要,重要的是圓悟克勤究竟是否手書過“茶禪一味”的四字真訣?答案是否定的,因為人們至今未能出示圓悟克勤手書過這四字真訣的史料證據(jù)。不僅如此,我們在圓悟克勤的《佛果圓悟禪師碧巖錄》,以及圓悟弟子虎丘紹隆編錄的《圓悟佛果禪師語錄》、《佛果克勤禪師心要》等史料中也沒有發(fā)現(xiàn)圓悟克勤的有關(guān)茶禪關(guān)系的言辭。圓悟克勤禪師是中國禪林的一代宗師(圖1),著有“宗門第一書”《碧巖錄》,在佛教界有著崇高的地位,但要斷定“茶禪一味”出自圓悟之手,是必須具備可靠的相關(guān)史料的,不能僅僅憑他的禪學(xué)建樹和地方飲茶習(xí)慣進(jìn)行主觀臆測。

其實,在漢語里,“茶禪”或“禪茶”直到上個世紀(jì)80年代末或90年代初才被作為一個固定詞語而廣泛使用。據(jù)學(xué)者研究,我國古代將“茶”和“禪”二字組合起來,構(gòu)成“茶禪”或“禪茶”一詞的文獻(xiàn)資料,最早出現(xiàn)于清代。有人通過《四庫全書》和佛教典籍的電子檢索,發(fā)現(xiàn)中國古代并不存在“茶禪”或“禪茶”這樣的概念,至少不是一個重要概念(4)。

不僅是古代,即使在1990年代之前,“茶禪”或“禪茶”也是幾乎無人使用的詞語。1990年,葛兆光在《讀書》雜志發(fā)表《茶禪閑話》一文時說:“古人以禪意入詩入畫,嘗有‘禪詩’、‘禪畫’之稱,似無‘茶禪’之名,”于是便自己杜撰了“茶禪”一詞用于文章的題目(5)。翌年,葛先生又在《讀書》發(fā)表《茶禪續(xù)語》,說“自家不識金鑲玉,大言不慚以為‘茶禪’是可以搶個專利證的杜撰,誰料無意中讀一書,云克勤禪師贈日本僧珠光語中便有‘茶禪一味’,今尚藏于日本奈良寺中,不覺臉皮無光,只得連叫‘苦也苦也’。(6)”葛先生給自己的文章起了個名叫《茶禪閑話》,以為自己杜撰“茶禪”一詞,有首創(chuàng)之功,可以拿個“專利”,沒想到某書寫著“茶禪一味”語出圓悟克勤之事,頓覺臉上無光,叫苦不迭。

我們無意考究葛先生是從哪本書上得知“茶禪一味”語出圓悟克勤的,我們想說的是,博識如葛公尚且不知有“茶禪”一詞,可見至遲到1900年代初,該詞在現(xiàn)代漢語中尚未成為一個習(xí)用的詞語,更不用說“茶禪一味”了。大概由于這樣的原因,1992年5月上海文化出版社的陳宗懋主編的茶文化詞典《中國茶經(jīng)》中沒有“茶禪”、“禪茶”和“茶禪一味”之類的詞條。不僅如此,2002年漢語大詞典出版社出版的朱世英等主編《中國茶文化大辭典》也沒有“茶禪一味”的詞條。

國內(nèi)學(xué)者早已有人對圓悟手書“茶禪一味”的說法提出過質(zhì)疑。例如,在2007年由大眾文藝出版社出版的《茶事通義》中,陳香白指出:“筆者查閱了《大藏經(jīng)》等相關(guān)資料,尤其是《佛果圓悟禪師碧巖錄》、《圓悟佛果禪師語錄》,并翻遍《中日高僧書法集》(江蘇美術(shù)出版社1990年7月版)均找不到‘茶禪一味’出自圓悟克勤之證據(jù)。(7)”可惜的是,這樣學(xué)術(shù)態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)?shù)馁|(zhì)疑沒有被很多人接受,認(rèn)為“茶禪一味”出自圓悟克勤之手的臆說至今依然在我國茶文化領(lǐng)域十分流行。

二、海上漂流的圓悟印可狀

江靜、吳玲的《茶道》還說:“這四字真跡后來被來華的日本僧人攜帶回國,臨抵海岸之際,風(fēng)急浪高,船體粉碎,所幸四字真跡已經(jīng)漆制裝裱,未被海浪吞沒,漂至岸邊,為人拾起,最終輾轉(zhuǎn)傳至一休宗純手中,成為日本代代相傳的國寶。(8)”靳飛《茶禪一味——日本的茶道文化》一書也說:一休“他能把自己老師華叟宗曇的印可狀燒掉,但卻精心保存著圓悟的一幅墨跡,可見其對圓悟的尊敬。后來一休把這幅墨跡傳給茶道開山祖村田珠光。由珠光下傳,此墨跡遂成茶道重寶??上У氖?,在流傳中有半幅被人截走后神秘失蹤了,余下的半幅今藏于東京的國立博物館,更被列作國寶。(9)”這不符合事實。

遭遇風(fēng)浪漂流海中的圓悟墨跡,既不是“茶禪一味”的四字真訣,也和一休宗純沒有任何關(guān)系。根據(jù)相關(guān)資料我們知道,經(jīng)歷過海上漂流最后被定為國寶的圓悟墨跡是宋宣和六年(1124)十二月圓悟?qū)懡o其弟子虎丘紹隆的印可狀,日本茶道界稱之為“流れ圜悟”,意思是“經(jīng)過漂流的圓悟墨跡”。因為是圓悟給紹隆的印可狀,我們不妨稱之為“圓悟印可狀”。據(jù)傳,一名叫堯甫的僧人在薩摩(現(xiàn)鹿兒島縣)的坊之津海邊撿到了裝在桐木筒里的這幅印可狀,后獻(xiàn)給大德寺大仙院的古岳宗亙(1465-1548),成為大仙院的“什物”。所謂“什物”,是指“個人不能隨意處理的寺院所有之物”,也就是說這“流れ圜悟”成了大仙院的廟產(chǎn),物權(quán)不歸私人所有。后來,大概由于享德2年(1543)的火災(zāi)和應(yīng)仁之亂(1467-1477)給大德寺造成了巨大損失,需要復(fù)興的資金,天正8年(1580)前后,大仙院將其賣給了堺市富商·茶人谷宗臨(1532-1601)。宗臨的兒子宗卓又把這印可狀裁剪為兩半,把后半幅賣給了仙臺藩主伊達(dá)政宗(1567-1636)。剩下的前半幅后歸祥云寺所有。位于堺市的祥云寺是谷氏家族的“菩提寺”,即供奉谷氏族祖先的寺院,應(yīng)該說是檀越對祖廟的捐贈吧。文化元年(1804),這半幅墨跡又轉(zhuǎn)而為大名茶人松平不昧(1751-1818)收藏,成為松平家祖?zhèn)鞯膶毼铩?938年,松平家族將其捐贈給帝室博物館,而原先賣給伊達(dá)政宗的后半幅至今下落不明。

帝室博物館即現(xiàn)在的東京國立博物館,因此,現(xiàn)存東京國立博物館的圓悟克勤墨跡,即“流れ圜悟”,只有前半幅19行字。紙本墨書,尺寸為43.9×51.4厘米,因為是現(xiàn)存最古的圓悟克勤墨跡,昭和26年(1951)被定為國寶(圖2)。雖然早在上個世紀(jì)50年代就有人對這半幅“流れ圜悟”的真?zhèn)翁岢鲞^質(zhì)疑(10),但至今依然沒有動搖其“國寶”的地位(11)。

(圖注:圓悟印可狀(選自京都國立博物館《日本人和茶》)

圓悟克勤的這幅印可狀,原文見于《圓悟佛果禪師語錄》卷十四和《佛果克勤禪師心要》卷上,全文約900字,只有“趙州吃茶去”一句中有個“茶”字,此外沒有一個“禪”字,更不用說“茶禪一味”了??梢姡^“茶禪一味”四字真訣經(jīng)海上漂流或被裁剪為兩半最后被定為國寶的說法,不能不說是某些人根據(jù)一鱗半爪的信息而主觀杜撰的動人故事。

三、一休授予珠光的圓悟法語

再說一休宗純授予村田珠光的圓悟墨跡。在日本茶道界,通常把一休授予珠光的圓悟墨跡特稱為“圜悟の墨跡”,以區(qū)別于上文所述之“流れ圜悟”?!班魑颏文E”是宋建炎二年(1128)二月,圓悟克勤寫給虎丘紹隆的法語,為行文方便,我們暫且把稱作“圓悟法語”。

現(xiàn)存的“圓悟法語”,紙本墨書,長61.2厘米,寬29.7厘米。現(xiàn)藏畠山紀(jì)念館,被指定為“重要文化財”(圖3)。原文收錄于《佛果克勤禪師心要》卷上《示開圣隆長老》,全文347字,內(nèi)容是回憶師徒之誼,贊賞紹隆才干,勉勵禪途精進(jìn)之類,與禪茶無涉。

(圖注:圓悟法語(選自京都國立博物館《日本人和茶》)

關(guān)于這幅“圓悟法語”,千利休的弟子山上宗二《山上宗二記》有所記載,文中說:“又有用禪宗之墨跡于茶湯者,是珠光得圓悟之墨跡于(一)休和尚,以是為一種(飾物)而樂。(12)”又云“圓悟墨跡一幅,……是昔珠光得賜于一休和尚之墨跡也。(13)”另《宗湛日記》也說:“所謂圓悟墨跡,乃珠光得之于一休而裝裱者也。(14)”據(jù)此,日本茶道史家一般都認(rèn)為,村田珠光曾從一休宗純獲得過圓悟克勤的墨跡這一歷史事實是基本可信的。

被稱為日本茶道開祖的村田珠光(1422-1503)11歲出家入奈良稱名寺為僧,因怠慢寺役而被逐出寺院,過著四處流浪的生活。19歲時進(jìn)入位于現(xiàn)京都府田邊市酬恩庵成為一休宗純的弟子。酬恩庵即現(xiàn)在的一休庵,是大德寺的“末寺”,屬臨濟(jì)宗。珠光師從一休修禪,悟出“佛法就在茶湯里”的真諦,一休以圓悟墨跡作為印可狀授予村田珠光。珠光將其掛在茶室?!渡缴献诙洝つE》認(rèn)為此舉為“掛墨跡之初也?!保f明開茶室掛禪僧墨跡之先河者為村田珠光。之后,隨著日本茶人和禪宗寺院關(guān)系的日益密切,茶式掛禪僧墨跡的做法逐漸成為慣例,成為茶會的點(diǎn)睛之物。

掛于壁龕的字畫在日本被稱為“掛物”,而把茶室里掛的字畫特稱為“茶掛”。茶室里掛字畫,并非單純?yōu)榱搜b飾點(diǎn)綴,更重要的是利用這些字畫表現(xiàn)茶會主題,統(tǒng)合主客心境,被視為“一座建立”、“一期一會”的“本尊”,是茶會最要緊的物件。日本茶道圣典《南坊錄》云:“無若掛物之第一道具者,乃客、亭主共茶湯三昧,一心得道之物也,以墨跡為第一。敬其文句之心,賞玩筆者之道人、祖師之德也。(15)”說明茶會以“掛物”為第一,“掛物”以“墨跡”為第一。而日本茶道界所稱的“墨跡”,主要是指禪僧,尤其是臨濟(jì)宗禪僧的墨寶。從這個意義上說,圓悟墨跡在日本茶道史上是具有特殊的重要地位的。

堀江知彥《茶掛之書》提出了作為“茶掛”的四個條件:一、能表現(xiàn)“侘び”“寂び”境界;二、能讓人明顯地感覺到季節(jié)感;三、具有禪意;四、傳承路徑明確(16)。從傳承途徑來說,這幅圓悟墨跡也是傳承有序,曾輾轉(zhuǎn)于名流大亨之間。珠光去世之后,珠光的養(yǎng)子村田宗珠繼承了這幅墨跡,后經(jīng)武野紹鷗、千利休、豐臣秀吉、德川家康等人之手,無一不是聲名顯赫之人,因此,這幅圓悟墨跡自古以來被視為日本茶道的頂級“茶掛”。

四、“茶禪一味”在日本的確立

我們有必要簡述一下“茶禪一味”在日本的確立過程。日本在早在16世紀(jì)就有反映茶禪一味思想的資料,但“茶禪一味”作為一個語詞的確立卻是上個世紀(jì)的事。

臨濟(jì)宗禪僧大休宗休(1468-1549)語錄《見桃錄》引松源和尚詩句“茶兼禪味可”(17),被認(rèn)為是“茶禪一味”的萌芽。堺市南宗寺開山大林宗套(1480-1568)在武野紹鷗的肖像上所題詩中亦有“料知茶味同禪味”的句子,表達(dá)了茶禪同味的認(rèn)識。記錄千利休孫子千宗旦(1578-1658)茶語的《禪茶錄》曾被改為《宗旦遺書茶禪同一味》、《茶禪同一味》等書名流布坊間,茶禪一味的概念進(jìn)一步明確。1905年,大日本茶道學(xué)會創(chuàng)始人田中仙樵出版了《茶禪一味》一書,被認(rèn)為是“茶禪一味”始見于文字的首例,標(biāo)志著“茶禪一味”概念的確立。

但是,“茶禪一味”并沒有很快成為一個社會習(xí)用詞語(日語稱為“熟語”),筆者查閱手頭的辭典發(fā)現(xiàn),上個世紀(jì)50年代到80年代初期,在日本出版的相當(dāng)于我國的《辭?!芬?guī)模的大型國語辭典,例如小學(xué)館的《新版·言林》(1963年)、巖波書店的《廣辭苑》第二版補(bǔ)定版(1975年)、小學(xué)館的《國語大詞典》(1981年)中均未出現(xiàn)“茶禪一味”,而只有“茶禪一致”一詞。說明那個時代在日本社會習(xí)用的是“茶禪一致”,而非“茶禪一味”。

1988年三省堂出版了松村明編《大辭林》,其中的詞條仍為“茶禪一致”,但在詞義解釋之后列出了同義語“茶禪一味”。三省堂的《辭林21》(1993年)也是如此。可見,大約在1980年代中后期,“茶禪一味”一詞才開始成為日本社會習(xí)用的四字格習(xí)語(日語稱為“四字熟語”)。在此之前,也許主要在茶界或禪界使用。例如, 1956年日本出版的桑田忠親編《茶道辭典》(東京堂出版)、1975年出版的井口海仙等主編的彩色版《原色茶道大辭典》(淡交社),均有“茶禪一味”詞條,而沒有“茶禪一致”。后來,作為茶界和禪界用語的“茶禪一味”,隨著日本經(jīng)濟(jì)增長,習(xí)茶修禪人口不斷增加而逐漸滲透到社會民眾之間,最后定格成為一般民眾熟知的四字格習(xí)語。

五、“茶禪一味”傳入中國

“茶禪一味”作為四字格習(xí)語傳入中國應(yīng)該是在20世紀(jì)30年代末。1937年,日本大東出版社出版了醫(yī)學(xué)博士諸岡存的《茶とその文化》一書,書中有一節(jié)專門討論了茶和佛教,尤其是和禪宗的關(guān)系,并用“茶禪一味”和“茶佛一味”來說明茶和禪宗以及佛教的密切關(guān)系。1939年12月,諸岡存的《茶とその文化》的中文編譯本由浙江省油茶棉絲管理處茶葉出版部作為《茶葉叢刊第一種》出版發(fā)行,題為《茶與文化》,編譯者呂叔達(dá)。原書共有兩處“茶禪一味”,中文編譯版刪除了一處。但不管怎么說,這也算是迄今為止我們所能知道的最早出現(xiàn)“茶禪一味”的中文資料吧。

大概是由于呂叔達(dá)編譯的《茶與文化》是浙江省茶葉行業(yè)的出版物的緣故吧,該書并未在社會上產(chǎn)生多大的影響?!安瓒U一味”第二次傳入中國便是我國實施改革開放政策以后的事了。

眾所周知,我國的茶文化熱興起于上個世紀(jì)80年代。實行改革開放以后,百廢俱興,經(jīng)濟(jì)熱獨(dú)占鰲頭,文化熱不甘落后,所謂“文化搭臺,經(jīng)濟(jì)唱戲”成了當(dāng)時文化發(fā)展的抓手,時代潮流滾滾,泥沙俱下在所難免。就茶文化角度而言,1977年,臺灣民俗學(xué)會理事長婁子匡等人提倡弘揚(yáng)茶文化,在“茶道”和“茶藝”的用語選擇上引起了爭論。為了避免和日本茶道的混淆,人們選擇了“茶藝”作為代表中國茶文化的概念,形成了中國茶藝、韓國茶禮和日本茶道等反映東亞三國不同茶文化特質(zhì)的三個概念,為大陸的茶文化熱增添了助力。與此同時,我國茶文化研究者和愛好者對鄰國日本、韓國的茶文化的關(guān)注也與日俱增,各種譯介鄰國茶文化的專著和文章不斷問世,“茶禪一味”亦隨之見諸各種書刊,成為人們談茶說禪時津津樂道的一個概念。

但浮躁的時代難免因浮躁而產(chǎn)生的各種問題。由于眾所周知的歷史原因,當(dāng)時我國茶文化研究者對日本的歷史文化知之甚少,因此,在1980年代,有人會把“南浦紹明”當(dāng)作南浦和紹明,認(rèn)為是兩個人;也有人把“堺”翻譯成“邊境”,不知道“堺”是日本的一個地名。關(guān)于中日茶文化交流歷史的知識,當(dāng)時也大多是通過日文資料獲得的,但由于資料欠缺、讀解能力、治學(xué)態(tài)度等諸多原因,造成了這樣那樣的知識性錯誤。圓悟克勤手書“茶禪一味”的臆說,以及混淆“圓悟印可狀”和“圓悟法語”的錯誤應(yīng)該是其中的典型例子。

正如我國經(jīng)濟(jì)經(jīng)過迅猛發(fā)展其以后,現(xiàn)在已經(jīng)步入了穩(wěn)步發(fā)展的新常態(tài)那樣,我國的茶文化研究也應(yīng)該由快速發(fā)展而轉(zhuǎn)為扎實、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)碾A段,逐漸糾正茶文化領(lǐng)域的一些廣為流傳、以訛傳訛的錯誤觀念和錯誤知識,已是茶文化研究者的當(dāng)務(wù)之急。愿和全國茶文化研究者共同努力。

【摘自2017年《吃茶去》雜志(總第67期);作者:曹建南(上海),系上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院教授、日本社會文化研究專家)】

參考資料

(1)郭天成主編《上海國際茶文化節(jié)論文選集(1994-1997)》,上海國際茶文化節(jié)組織委員會,1984年,第78頁。

(2)江靜、吳玲編著《茶道》(《日本文化叢書》第一輯),杭州出版社,2003年,第48頁。

(3)王旭峰《愛茶者說》,解放軍文藝出版社,2002年,第13頁。

(4)宣方《茶禪一味:傳說、歷史與現(xiàn)實》,沈立江主編《盛世興茶——第十三屆國際茶文化研討會論文精編》,浙江人民出版社,2014年,第37頁。

(5)陳平原、凌云嵐編《茶人茶話》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007年,第65頁。

(6)同注(5),第72頁。

(7)陳香白《茶禪一味》,竺濟(jì)發(fā)編《茶禪東傳寧波緣——第五屆世界禪茶交流大會文集》,中國農(nóng)業(yè)出版社,2010年,第18頁。

(8)同注(2)

(9)靳飛《茶禪一味——日本的茶道文化》,百花文藝出版社,2004年,第91頁。

(10)千宗左等監(jiān)修《新修茶道全集》卷二《器物篇上》,春秋社,昭和30年,第43頁。

(11)《千利休ー‘侘び’の創(chuàng)造者》(別冊太陽ー日本のこころ155),平凡社,2008年,第47頁。

(12)林屋辰三郎等編注《日本的茶書(1)》(東洋文庫201),平凡社,昭和46年,第141頁。

(13)同注(12),第189頁。

(14)熊倉功夫《茶の湯歴史ー千利休まで》(朝日選書404),朝日新聞社,1990年,第106頁。

(15)中村直勝《茶道圣典·南坊錄》,浪速社,昭和43年,第115頁。

(16)堀江知彥《茶掛けの書》(東方選書13),東京書籍株式會社,昭和52年,第9頁。

(17)松源和尚,有人認(rèn)為是宋代禪僧松源崇岳(1132-1202),但查《松源崇岳禪師語錄》無此句,待考。

找到約9條結(jié)果 (用時 0.0 秒)
沒有匹配的結(jié)果
找到約2條結(jié)果 (用時 0.0 秒)
沒有匹配的結(jié)果