原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

苦丁的藥用價值

找到約10條結(jié)果 (用時 0.008 秒)

陳春曉:中國茶在波斯、阿拉伯地區(qū)的早期傳播

陸羽《茶經(jīng)》書影

茶,是中國對世界貢獻的最重要的飲品。關(guān)于茶葉和飲茶習俗西傳的問題,一直是學界關(guān)注的焦點。已有研究表明,唐代茶已傳入吐蕃和回鶻,五代宋遼金元時期,漢人周邊的西夏、契丹、女真、蒙古等民族人民也逐漸形成了飲茶的習俗。最遲至15世紀時,茶葉已較大量地傳入中、西亞地區(qū)了。17世紀以后,歐洲人將茶葉作為飲品原料大量地從中國進口。中國茶向西傳播的歷史雖然大體能夠勾勒出脈絡(luò),但15世紀以前茶葉在西域以西地區(qū)的流傳情況還缺乏明確的證據(jù),只模糊地知道,波斯、阿拉伯人接觸茶葉的時間是很早的,但飲茶習慣的形成則要晚得多。本文將利用中古時代波斯、阿拉伯文文獻,同時結(jié)合漢文史料記載,考察中國茶在波斯、阿拉伯地區(qū)的早期(10—15世紀)傳播歷史,兼論契丹、吐蕃和蒙古人在茶葉西傳過程中所起的媒介作用。

一、關(guān)于中國茶的最早記載

目前已知波斯、阿拉伯史料關(guān)于中國茶的最早記載是9世紀成書的阿拉伯文文獻《中國印度見聞錄》(Akhba?r al-?īn wa al-Hind):

國王本人的主要收入是全國的鹽稅以及泡開水喝的一種干草稅。在各個城市里,這種干草葉售價都很高,中國人稱這種草葉叫“茶”(sa?kh)。此種干草葉比苜蓿的葉子還多,也略比它香,稍有苦味,用開水沖喝,治百病?!踩祟^稅、〕鹽稅和這種植物稅就是國王的全部財富。

多數(shù)研究者認為,這條記載僅能代表穆斯林旅行家蘇萊曼在中國的所見所聞,并不能證明當時茶已經(jīng)西傳到波斯、阿拉伯地區(qū)。其中記載的“茶”的名稱sa?kh,語源不明。

除了這條文獻外,長期以來為學者所知曉的就只有10—11世紀波斯大學者比魯尼(Abū Rayh?a?n Muh?ammad b. Ah?mad Bīrūnī)關(guān)于中國茶的記載了。20世紀初歐美東方學家引用他的記載時,多利用德國文獻學家克倫科(F. Krenkow)編輯的比魯尼《中國見聞錄》(Nubadh fī Akhba?r al-?īn),其中將中國茶稱作ja?。我國黃時鑒先生后將此“ja?”與藏語“茶”的讀音ja聯(lián)系起來,嘗試構(gòu)擬藏語ja > 阿拉伯語ja?的假設(shè),同時指出亦有語言學家認為阿拉伯語的“茶”是從波斯語借入的。筆者認為,比魯尼筆下的ja?并非阿拉伯語,而是用阿拉伯文書寫的波斯語cha?。比魯尼的著作雖是用阿拉伯文寫成的,但他本人卻是波斯人,因此他對兩種語言都十分精通。由于阿拉伯文中沒有ch這個字母,會經(jīng)常把波斯文ch寫成j。因此,比魯尼用阿拉伯文記載的ja?,完全等同于波斯語的cha?。

20世紀后期,隨著西方學者對波斯、阿拉伯文文獻研究的不斷深入,比魯尼的集大成著作《醫(yī)藥書》(Kita?b al-?aydana)被整理刊布出來,其中有一條專門的詞條對中國茶作了介紹,在這里“茶”被清楚地寫作cha?。

茶(cha?),大食人用阿拉伯語讀作?a?。這是一種生長在中國(al-?īn)的植物。

〔據(jù)說茶是漢語詞匯,指生長在當?shù)馗吆0蔚貐^(qū)的一種草本,在契丹(Khat?a?,即北中國)和泥婆羅(Nipa?l,即尼泊爾)也有種植。根據(jù)顏色的不同,茶可分為:白茶、綠茶、紫茶、灰茶和黑茶。白茶是最上等的,它的葉片細長而芳香,比其他所有種類都更有益于人體,白茶極為珍稀而難得。其次是綠茶、紫茶、灰茶和黑茶各種?!?/p>

人們烹煮茶葉,曬干后貯存于方罐中。需要的時候放入熱水中制成舍里八(sharbat)飲用。舍里八還是一種藥物,但沒有藥物的害處,很有益處。它可以當水喝,但猶擅解酒。因此它被販運到了吐蕃,因為當?shù)厝擞行锞频牧晳T,沒有哪種藥比茶更能解酒了。那些販運茶葉到吐蕃之地的人,只愿意用麝香來交換。

《中國見聞錄》(Akhba?r al-?īn)一書記載,〔30包茶葉價值1迪拉姆(dirham),其味甜而酸。煮沸后,酸味就沒有了?!巢枞~比紅豆草細長,味道也更佳,但有一點苦。當把它煮沸后,苦味就出來了。茶葉在鮮嫩的時候放在一起搓揉、搗碎。放入熱水中,空腹喝下,能夠降火清血。

有人去過中國出產(chǎn)茶葉的地方,說那個國家的君王住在揚州(Yanjū)城,城中有大河穿過,如報達(今譯巴格達)城中的底格里斯河一般。河兩岸遍布酒坊、燒窯和店鋪。人們聚在那里喝茶,就像在印度人們在特定的地方飲食大麻一樣。〔那里的國王收取人頭稅,〕人民禁止買賣茶葉,因為茶〔和酒〕皆歸國王所有。他們的法律規(guī)定茶葉為專營,若有人未得國王許可販賣鹽或茶,就會以盜賊論處,而在那里盜賊會被處死,他的肉要被吃掉。

那些地方的稅款納入國庫,其利潤可比金、銀礦之所出。

《藥理學》(Qara?ba?dīn)記載說,茶是一種植物,出產(chǎn)自秦(中國)。在那里茶被制成圓餅,販運到周邊地區(qū)。這些藥學著作還記載了茶葉的起源:秦國的君主對一個侍臣發(fā)怒了,遂將他驅(qū)逐出城,趕到荒山中度日。侍臣〔感發(fā)高燒,〕臉色蒼白、身體虛弱。一日,他拖著虛弱之軀在山谷中跋涉,饑餓萬分。他見到的只有茶樹,便把茶葉吃了下去。過了一段時間,〔發(fā)燒痊愈了,〕他的健康狀況和臉色都有所改善。就這樣堅持下來,他的力氣增強了,臉色變好了。

君主的另一位近侍偶然經(jīng)過,看到了他身上發(fā)生的顯著變化,就向君主匯報了此事。君主對此甚感詫異,召回這位被流放的臣子來到御前。當君主看見他時,由于他展現(xiàn)出的巨大的變化,君主〔一時〕沒有認出他,直到問他的情況時,才認出是他?!簿骺吹剿或?qū)逐之前一樣健康,非常高興,便詢問他是如何康復的?!秤谑沁@位侍臣就講述了自己的奇遇,并介紹了茶葉的神奇特性?!簿麟S即下令查驗這些茶葉,〕醫(yī)師們用它來試驗,弄清了茶的益處,并開始用它制作藥物。

比魯尼的這條記載向我們展現(xiàn)了10—11世紀的波斯學者對中國茶的了解程度。比魯尼關(guān)于茶的知識有兩個來源,一是來自前人記載,二是源于他自己的見聞知識。很明顯,其記載后半部分的逸聞故事是引自前人著述,作者也標明了出處;而前半部分記載則更像是他自己的見聞知識。首先,他記載了茶葉的產(chǎn)地,除秦外,還有契丹和泥婆羅。比魯尼的時代,契丹已經(jīng)在中國北方建立了政權(quán),如果這條記載抄本上沒有問題的話,那么可以知道當時中國南北分治的政治格局已然為波斯、阿拉伯地區(qū)所獲知。

此外,引文中關(guān)于吐蕃與中原王朝茶葉貿(mào)易的記述格外值得注意。這段描述反映的是宋朝與吐蕃之間茶馬貿(mào)易的情況。漢蕃之間的茶馬貿(mào)易自唐代就已經(jīng)開始,到了北宋時尤為興盛,吐蕃是宋朝實施茶馬貿(mào)易的主要對象。而波斯人比魯尼得聞這條信息的渠道頗含深意。根據(jù)漢文史料的記載,吐蕃諸部通過向宋朝進貢方物來換取茶葉,仔細檢看吐蕃諸部的貢物種類,便會發(fā)現(xiàn)其中含有許多非吐蕃土產(chǎn)的域外之物。如熙寧十年(1077)西蕃邈川首領(lǐng)董氈向宋朝進貢珍珠、乳香、象牙、玉石、馬匹;元祐元年,董氈又貢乳香。珍珠、乳香、象牙、玉石,皆非吐蕃土產(chǎn),其中的乳香則是波斯、阿拉伯的特產(chǎn)香料,這說明吐蕃與波斯、阿拉伯地區(qū)之間存在著直接或間接的貿(mào)易往來。結(jié)合比魯尼記載的吐蕃信息,證實了兩地區(qū)間存在的交往交流。那么,波斯、阿拉伯的乳香如果能通過吐蕃進入中原漢地,那么理論上,漢地的茶葉也完全可能通過吐蕃傳入伊朗。

《宋會要輯稿》載:“光堯皇帝建炎三年(1129)三月七日,宰臣進呈張浚奏:大食國遣使進奉珠玉寶貝等物,已至熙州。上宣諭曰‘:大觀、宣和間,茶馬之政廢,川茶不以博馬,惟市珠玉。故馬政廢缺,武備不修,致胡虜亂華,危弱之甚。今若復捐數(shù)十萬緡貿(mào)易無用珠玉,曷若惜財以養(yǎng)戰(zhàn)士?宜以禮贈賄而謝遣之?!秉S時鑒對這段記載中北宋茶馬貿(mào)易的對象“大食國”是否指波斯、阿拉伯表示懷疑。筆者認同波斯、阿拉伯與宋朝直接發(fā)生聯(lián)系的可能性較低。從比魯尼的記載亦可看出,10—13世紀東西陸路交通阻隔,波斯、阿拉伯地區(qū)對中國少數(shù)民族政權(quán)的了解,要超過對漢族政權(quán)的了解。比魯尼關(guān)于“中國茶”的記載表明,他掌握的契丹、吐蕃的知識是“新鮮”的,而對中原王朝情況的記載則全是抄襲前人的“舊事”。由此可見,這一時期中國茶知識的西傳,更多得力于漢族周邊少數(shù)民族的貢獻。

在比魯尼的這條材料之后,茶在波斯、阿拉伯文獻中似乎又消失了,勞費爾對此感到十分困惑。但筆者認為,關(guān)于茶的記載一定是存在的,按照比魯尼所言,在他之前的阿拉伯醫(yī)學書籍就已經(jīng)記載了茶葉的功效了,這表明關(guān)于茶的記載不會少。那么這些記載無跡可尋的原因,會不會是因為波斯、阿拉伯人另有其他的稱謂來稱呼茶,致使我們沒有辨認出來呢?

二、茶在波斯、阿拉伯文獻中的別稱

12—13世紀波斯植物學家伊本·拜塔爾(Ibn al-Bayta?r)在他的《藥草志》中摘引10世紀末的伊本·盧德萬(Ibn Ru?va?n)的記載,介紹了一種名為sha?h-i Chīnī的藥物:

我們得到的這種藥,呈片狀,黑而且薄,是用某種植物的汁配制而成的。該藥似降溫劑,能治療發(fā)燒引起的頭痛和發(fā)炎腫塊。根據(jù)這種情況,人們常常將其研成粉劑,撒在病灶。

14世紀初波斯史學家拉施都丁(Rashīd al-Dīn Fa?l Alla?h Hamada?nī)在其《史集·忻都、信德與怯失迷兒史》(Ja?mi? al-Tava?rīkh: Ta?rīkh-i Hind va Sind va Kishmīr)中也提到此物:

在馬八兒地區(qū),由于空氣污濁,食物容易變質(zhì),人如果吃放了半天的飯,就會死亡。因此,人們把飯和sha?h-i Chīnī、大麥殼一起烹煮后食用。

同時代地理學家迪馬士基(Shams al-Dīn al-An?a?rī al-Dimas?hqī)的《陸地與海洋的奇跡》(Nukhbat alDahr fī ?Aja??ib al-Barr wa al-Ba?r)記載,在中國海域的一個島上,有大量的肉豆蔻、核桃、丁香、肉桂和sha?h ?īnī。sha?h ?īnī的葉片類似蔞葉,它的汁液類似爪哇香的汁液。

以上幾種文獻中出現(xiàn)的Sha?h-i Chīnī(波斯語)和Sha?h ?īnī(阿拉伯語)的字面意思都是“中國之王”,那么這是一種什么物質(zhì)呢?前人學者沒有給出明確答案。但筆者在拉施都丁的農(nóng)學著作《跡象與生命》(āsa?r va A?ya??)“茶”詞條中,找到了線索。

關(guān)于茶樹的知識

按照我們這里的醫(yī)生〔的說法〕,它被稱作“中國之王”(shah-i KHLQ),蠻子話和契丹話稱之為“茶”(cha)。

它生長在蠻子——也就是秦(Chīn)的一些地方,在QM jū地區(qū)的所有山林荒野中也都生長。樹木大小與桃金娘樹相似,葉片形似石榴葉,但較之略小,全部為綠色。采摘茶樹葉片,將其放入鍋中以蒸汽焙炒,再放在太陽下曬干。如果能使它免于受潮的話,其功效可以保持好幾年。

茶葉作為商品被運至秦和契丹各地,〔那里〕人們飲茶甚多。茶是一種大宗貿(mào)易品,從茶葉貿(mào)易中可獲取豐厚利潤,但在忻都斯坦人們很少飲食。

在屬于契丹之地的秦州(Chīn chīū),有另外一種茶,其樹木更加高大,葉片也更大,只比橘樹的葉子略小,厚度則差不多。在那里按照租契的規(guī)定,〔承租者〕每年要向官府納稅。人們不能隨意出售茶葉。每人允許販運的茶葉數(shù)量,以及根據(jù)租契需要交納的茶葉數(shù)量,都有規(guī)定。

根據(jù)泡出的汁液的不同,茶葉可分為:御茶、中檔茶和普通茶。御茶是將麝香、樟腦及其他配料與茶葉混合在一塊壓制而成的,有專門的官員監(jiān)制。將茶葉用磨石碾碎,像〔碾磨〕海娜花(h?ana?)那樣,然后用篩子篩好,再用紙卷包裹起來,在上面蓋上官印,以繳納商稅(Tamgha?)。任何人不繳稅就不能販賣,違者獲罪。就這樣茶葉用紙包著被運往各地,它是一種大宗商品。它的口味和功效〔能一直保持〕。

有一種我們稱為“茶”的最早的茶(cha?y-i avvalīn),是一種野生的茶葉,那種茶也要繳稅。但生長在荒野上的茶無需租契,任人隨意采摘。

忽必烈合罕下令將茶樹運至契丹之地,栽種在花園中,茶樹長大后,任何想栽種茶樹的人皆可移植。茶樹不論在熱帶還是寒帶都能生長。合罕在汗八里附近的中都城種植茶樹,那里就屬寒帶。這種茶樹開黃色的花朵,大小如桃花,種子如鷹嘴豆般大,呈黃色。

栽種此樹,可通過播種、扦插和栽種幼苗的方法,每種皆能成活。用浴室排出的污水澆灌其根部,能使樹木快速、茁壯地成長。

在生長“晚茶”(cha?y-i a?kharīn)的地方,生活著能產(chǎn)麝香的麝鹿,它們以芳香的樹枝和草料為食,如甘松等。

這段記載第一句就指明,波斯醫(yī)生稱為sha?h-i Khita?y的東西,中國話稱為cha。這表明,茶除了音譯cha之外,還有另一個稱謂,叫作sha?h-i Khita?y,而這個sha?h-i Khita?y才是波斯人稱呼茶的更加常用的名字。sha?h-i khita?y字面意思也是“中國之王”,這顯然是一種意譯,反映出波斯人對中國茶的價值的總體評判。外來物品同時擁有音譯和意譯兩個名稱的現(xiàn)象很常見,例如在現(xiàn)代漢語中,“芝士”(cheese)和“奶酪”、“撲克”(poker)和“紙牌”都是這樣的命名邏輯。

無論是波斯語sha?h-i Chīnī和sha?h-i Khita?y,還是阿拉伯語sha?h ?īnī,其含義都是一樣的,所指的事物也應一致。且根據(jù)前文所引文獻對“中國之王”的描述,很像是一種茶葉的加工品。伊本·拜塔爾描述說,它是黑色的薄片,可以碾碎外敷,功效是清熱消炎。唐宋時期中國流行一種叫做蠟茶或蠟面茶的茶餅,是在茶葉中加入香料膏油后壓制成餅?!蹲C類本草》中記載了皮膚上生瘡,可以將蠟面茶研磨成粉末后外敷于瘡口的方子,與伊本·拜塔爾所述頗為契合。而《史集·忻都、信德與怯失迷兒史》和迪馬士基的描述皆指出“中國之王”在熱帶地區(qū)的應用,這與茶清熱降火的性質(zhì)有關(guān)。

三、蒙元時期中國茶在波斯、阿拉伯地區(qū)的流傳

波斯農(nóng)書《跡象與生命》中關(guān)于茶的記載代表了蒙元時代波斯、阿拉伯人對中國茶知識最全面的了解。其記載主要包含五方面內(nèi)容:

第一,該書首次將茶的音譯和意譯兩種稱謂聯(lián)系起來,把新舊名稱作了勘同。

第二,該書首次較詳細地記錄了茶葉在中國的產(chǎn)地:蠻子田地(南中國)的QM Jīū和契丹之地(北中國)的Chīn Jīū。

QM Jīū,從對音上判斷,可與“甘州”“劍州”和“贛州”(kam t?i?u)對應。但從產(chǎn)茶角度來看,甘州可以被排除,劍州和贛州皆在元代產(chǎn)茶區(qū)內(nèi);但拉施都丁指出此地屬于蠻子田地,那么劍州就也應被排除,因為劍州地處四川,元時屬于漢地,即拉施都丁所說的契丹之地,而不在蠻子地區(qū)內(nèi)。因此,只有贛州較為符合。

若從元朝茶葉生產(chǎn)的實際情況來看,QM Jīū也有可能指的是建州(ki?n t?i?u),只是在對音方面,不太契合。建州是唐代的地名,元時稱建寧路。波斯語文獻記錄中國地名時,常常只取第一個字,再加上一個“州”字,所以將“建寧”簡稱作“建州”亦為合理。此地自唐代至元代,一直是中國最著名的茶葉產(chǎn)區(qū),當?shù)厮a(chǎn)茶葉有“建茶”之稱,也是朝廷指定的主要貢茶品種。元朝在此設(shè)有“建寧北苑武夷茶場提舉所”,“掌歲貢茶芽”。

Chīn chīū,王一丹教授認為是“秦州”,秦州元代屬陜西省,宋代在此設(shè)榷茶司,明代設(shè)茶馬司,控制對西番的茶葉貿(mào)易。川陜一帶出產(chǎn)的川茶可由秦州販運至西番,可能就是Chīn chīū之所指。

第三,該書詳細記載了元代的茶法。拉施都丁對茶場租契、憑引買賣、貢茶、“官印筒袋關(guān)防”包裝等細節(jié)作了細致的描述,與元代的茶法具有高度的一致性。

第四,該書記載了忽必烈汗下令在汗八里附近的中都栽種茶樹一事。中都,是指營建元大都以前的舊中都,即過去的金中都。蒙古人占領(lǐng)金中都后,改稱其為“燕京”;忽必烈即位后,于中統(tǒng)五年(1264)又將“燕京”改為“中都”,并在中都附近大力營造新城,即后來的元大都(汗八里)。而忽必烈下令在汗八里附近栽種茶樹一事,就發(fā)生在營建元大都之際。此事在《史集》中也有記載,說忽必烈下令修建元大都之際,“從每個地方運來了各式各樣的果樹,栽植到了該地的花園和瓜園中”。同時代的馬可·波羅也證明了此事之真實,他的行紀記載說“:此處有一山,百步之高、方圓逾一哩。山上植滿美樹,皆不落葉,四季常青,冬夏皆有果實,芳草鮮美。當偉大君主聽聞某地有佳木,便命人將其連根帶土一同掘出,驅(qū)大象負載運來,栽植于山上。不論樹之大小,皆如是移植。由此一來,那里便聚集了世間最美的樹木?!睈蹱柹?Thomas T. Allsen)指出,蒙古人視樹木為新生和長壽的象征,因此蒙古統(tǒng)治者們都很重視植樹事業(yè)。

值得注意的是,伊利汗國的合贊汗也做過同樣的事情,他曾下令將伊朗各地的植物移植到他的都城貼必力思(Tabrīz,今譯大不里士)去,此事也同樣記錄在了《史集》中。忽必烈和合贊高度相似性的舉動,不能不令人感到合贊汗是受到了忽必烈的影響。而拉施都丁在這一事件中,恐怕發(fā)揮了關(guān)鍵的作用。他很可能是從漢地過去的孛羅丞相那里了解到忽必烈的這一政策,進而向合贊汗建議也這樣做。至少拉施都丁對合贊汗這項命令一定是大力支持的,甚至移植樹苗的具體工作也是由他負責實施的。因為他對農(nóng)學、植物學的濃厚興趣使他不可能不對這樣的工作抱有熱情——他在自己的拉施特鎮(zhèn)上開展植物栽培的舉動就證明了這一點。正是拉施都丁對此事的認可和推崇,使他在自己的兩部著作中多次記載了元朝和伊利汗國的植物移植行動。

第五,該書描述了茶樹的培育方法。王一丹認為,拉施都丁關(guān)注到了茶在中國的情況,但沒有告訴讀者伊朗是否成功繁育了茶樹,以及波斯人是否習得了制茶的工藝。筆者認為,波斯人當時應該尚未學習制茶,因為制茶工藝與飲茶風氣相輔相成,飲茶風氣未形成時,制茶也沒有存在的理由。但在當時,茶的藥用價值已為伊朗人所熟知,對于熱衷醫(yī)學事業(yè)的拉施都丁來說,在他自己的試驗田中培育茶樹是非常有可能的。拉施都丁在介紹茶樹栽培法時,特別提到用浴室污水澆灌可助其成長。這種方法不像是來自中國。中國的各種農(nóng)書中,皆未提到過這種方法,在中國常用的方法是利用便溺蠶沙類肥料進行施肥。而利用浴室污水增肥的手段,更像是擁有發(fā)達的浴室體系的波斯人自己的實踐經(jīng)驗。由此可以推斷,茶樹在伊朗是得到了栽種實踐的。

在知道sha?h-i Chīnī/sha?h ?īnī就是茶葉之后,再來翻檢有關(guān)它的記載,便能很快找到蒙元時代中國茶在西方傳播的蹤跡?!独┨貢偶?Muka?taba?t-i Rashīdī)中收錄了一封忻都的滅里·阿老丁寄給拉施都丁的信,信中除表達對拉施都丁的問候之外,還附上了一份禮品清單,言明這些禮品將通過巴士拉的商人送給拉施都丁。在這份禮品清單中,羅列了各種類型豐富的物品,包括織物、寶石、香料、動物、珍饈、器物以及建筑材料。其中就有大量來自中國的特產(chǎn),包括20曼的茶葉(sha?h ?īnī)。而在阿拉伯半島的也門,1304年拉蘇勒王朝曾向馬穆魯克贈送了一批禮物,其中有中國的麝香、錦緞、瓷器以及茶葉(sha?h ?īnī)。

梅維恒(Victor H. Mair)、郝也麟所著《茶的世界史》,是關(guān)于中國茶的世界傳播史的新作,其中第12章“征服新世界”是對茶葉在伊斯蘭世界傳播的論述。其中對于蒙古西征軍最早為伊斯蘭世界帶去了喝茶習俗的觀點,持懷疑態(tài)度。諸多材料都反映出一個史實,即茶早期傳入伊朗時可能是作為一種藥物而非飲品。一方面,中古時期能夠運送到伊朗地區(qū)的茶葉數(shù)量想必不會太多,因而不可能供飲茶所用;另一方面,相較于苦澀的口味,茶葉的治病功效顯然更能受到異域人民的歡迎。因此,傳到伊朗的中國茶最早被那里的醫(yī)生、藥學家所關(guān)注和了解??梢哉f直到蒙元時代,茶葉的醫(yī)藥效用都是它在波斯、阿拉伯地區(qū)的最主要用途。

可以看到,蒙元時期波斯、阿拉伯文獻中關(guān)于中國茶的記載多了起來,這無疑要歸功于蒙古西征帶來的東西交通的暢通。盡管西征時的蒙古人還沒有飲茶習俗,但其構(gòu)建起的“蒙古治世”(Pax Mongolica)為中國與波斯、阿拉伯地區(qū)的物質(zhì)交流、信息交流和文化交流提供了最佳的通道。茶葉作為古代中國最有特色、流行時間最長的特產(chǎn)之一,沒有理由默默無聞甚至銷聲匿跡。9世紀沉沒的阿拉伯黑石號商船上發(fā)現(xiàn)的寫有“茶盞子”長沙窯瓷碗,就反映出中國茶文化向海外無意識地輸出。相信隨著新材料的不斷被發(fā)現(xiàn),茶葉在伊斯蘭世界早期的傳播歷史會越來越清晰。

來源:“西北大學伊朗研究

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

跨越千年的茶畫里 氤氳著怎樣的生活藝術(shù)美感

千年茶畫

《制茶圖》局 部

約1800年,英國維多利亞阿伯特博物院藏

宋趙伯骕作《風檐展卷》

人們不難發(fā)現(xiàn),茶具作為物質(zhì)載體,以其清麗淡雅的美學追求完美地呈現(xiàn)出宋代士人的生活品位。

◆明《十八學士圖》

所繪即為文人品茶、飲酒聚會的典型,圖為作品局部

◆明仇英《東林圖》

可見二三侍童忙于提取書畫卷軸、備茶、焚香等,主客們則悠然自得,把卷論畫,盡收品茗趣味,圖為作品局部

◆明丁云鵬《玉川子煮茶圖》

茶被英國學者李約瑟認為是中國繼火藥、造紙、印刷、指南針四大發(fā)明之后,對人類的第五個貢獻。自“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之”起,茶在四千年發(fā)展進程中,既產(chǎn)生了“柴米油鹽醬醋茶”的世俗,也富于“琴棋書畫詩酒茶”的高雅內(nèi)涵。

茶益人思,墨興茶風,正因茶與書畫天然的默契,在茶文化發(fā)展的同時,以描繪茶事、煮茶、茶具等內(nèi)容的茶畫成為獨特的一脈,包括制茶圖、茗飲圖、品鑒圖等。審美活動發(fā)生于生活之中,內(nèi)在于生活之流。從古代茶畫之“生活”的原初語境,人們能夠領(lǐng)略,一片茶葉從自然生長到加工飲用再上升到藝術(shù)的品飲,即從實用層面提升到藝術(shù)欣賞層面,所氤氳的生活藝術(shù)美感。

【制茶圖】

品茗前,茶作為一種勞動產(chǎn)品,是如何被培育種植,又經(jīng)歷了怎樣的制作加工工序?不妨通過反映茶葉種植生產(chǎn)、制作加工至包裝待銷過程的外銷制茶圖來直觀感受

“夫茶,靈草也”。(農(nóng)學家王禎《農(nóng)書》)茶自“神農(nóng)嘗百草”傳說以來,便由一開始的藥用價值漸漸被人們所熟悉,“茶味苦,飲之使人益思,少臥,輕身,明目”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),有些藥茶甚至加入茶葉作為配料起到補虛提氣延年之效,如寧夏回族的“八寶蓋碗茶”。漢魏兩晉南北朝以迄初唐,茶作為食用材料,烹飲方式采用直接采茶樹生葉煮羹湯而飲,吳人稱之為“茗粥”。至宋代,茶已與飯并提,有“三餐茶飯”之說?!半u唱三聲天欲明,安排飯碗與茶瓶”宋代詩人華岳詩中描繪了婦人晨起準備飯與茶的情景。明清時,飲茶滲透到日常生活的方方面面,基本形成了會茶、送茶、賜茶、茶祭等茶俗??梢?,茶已成為當時人們的生活必需品。

茶究竟發(fā)源于中國哪里?云南鎮(zhèn)沅千家寨,迄今為止已發(fā)現(xiàn)世界上最大的野生茶樹群落和最古老的野生茶王樹,據(jù)考證這棵茶樹已達兩千七百年的樹齡。事實上,中國西南川東、鄂西一帶都有分布野生茶樹。陸羽《茶經(jīng):茶之源》也提到:“茶者,南方之嘉木也一尺、二尺乃至數(shù)十尺,其巴山峽川有兩人合抱者,伐而掇之”?!鞍蜕綅{川”究竟何地,未可知,川滇黔毗鄰山區(qū)或為一說。因茶葉生產(chǎn)種植受自然條件影響,南方濕潤的氣候環(huán)境適合茶葉的生長,因此,古巴蜀茶葉經(jīng)中原地區(qū)向外傳播后主要產(chǎn)區(qū)分布在長江以南,唐代茶區(qū)有“山南茶區(qū)、淮南茶區(qū)、浙西茶區(qū)、劍南茶區(qū)、浙東茶區(qū)、黔中茶區(qū)、江南茶區(qū)和嶺南茶區(qū)”(陸羽《茶經(jīng)》)。宋代茶葉重心轉(zhuǎn)移到東南一帶。至明清時期,作為經(jīng)濟作物,茶葉的種植面積大幅增加,其中主要產(chǎn)地之一閩粵一帶,尤其是廣州成為了中西海上貿(mào)易的重要集散地。

古代只有中國種茶、制茶和飲茶。我們不禁要問,品茗前,茶作為一種勞動產(chǎn)品,是如何被培育種植,又經(jīng)歷了怎樣的制作加工工序?或許我們可以通過反映茶葉種植生產(chǎn)、制作加工至包裝待銷過程的外銷制茶圖來直觀感受。制茶圖繪制有從鋤地、播種、施肥、茶園采茶,再經(jīng)過撿茶、曬茶、炒茶、揉茶、篩茶、舂茶等一系列加工工序直至包裝入箱待售的全流程。其中有些環(huán)節(jié)畫工因無法親眼得見,所以在描繪茶葉生產(chǎn)過程時,可能根據(jù)本地茶園獲得的觀感和知識,再參考相關(guān)范本繪制而成。此外,制茶圖還拓展了裝箱、運輸、洋商與本地行商交易等環(huán)節(jié),突出茶葉銷售西方市場的主題,堪為中西茶貿(mào)易的圖像史。

那么,制茶圖最初繪制的動因是什么?中國的茶自17世紀初期傳入西方后,東方的生活方式讓西人向慕并為之效仿,由此不僅改善了西方社會的飲食習慣,而且豐富了人們的文化生活,甚至成為西方的一種社會時尚。歐洲人在逐漸接受茶這種新飲料的同時,對茶樹的種植和茶葉的焙制亦產(chǎn)生濃厚的興趣。為了滿足他們對中國茶以及制作過程和方法的好奇心理,18世紀,廣州出現(xiàn)了以茶葉栽培、加工制作和銷售為內(nèi)容的外銷制茶畫。作為特定歷史環(huán)境下利用西方繪畫技法表現(xiàn)中國文化元素的繪畫商品,制茶圖成為西方了解中國社會文化的重要媒介之一,并隨著中西貿(mào)易的擴大漸而發(fā)展為18、19世紀西方最受歡迎的外銷畫之一。

制茶圖由于大部分是專門為歐美市場制作的從出口流傳至今,在國外傳世量較多。還有些被收藏在歐美各大博物館,近年國內(nèi)也屢見不鮮。從現(xiàn)存與茶葉相關(guān)的外銷畫看,大多是成套繪制,以水彩畫形式出現(xiàn),且每套數(shù)量不等。從目前藏本看,同繪制于18世紀末期,現(xiàn)藏英國維多利亞阿伯特博物院的一套12幅《制茶圖》與英國私人收藏的一套24幅有異曲同工之妙,皆描繪從鋤地、播種、加工到包裝銷售的全過程。然私人藏本第18幅圖描繪的運茶工宰野馬取肉為食的情節(jié),是英國維院所藏沒有的內(nèi)容。美國海事博物館藏一套13幅《制茶圖》、鴉片戰(zhàn)爭博物館藏一套11幅《制茶圖》、廣東省博物館藏一套12幅《制茶圖》和廣州十三行博物館藏一套12幅《茶文化圖》內(nèi)容基本也與維多利亞阿伯特博物院藏本相似。藏品表現(xiàn)了從茶的栽培、采摘、加工、收購到出口的各環(huán)節(jié),畫作多著墨于“產(chǎn)”,即產(chǎn)茶、制茶主題,而對“銷”的描繪相對偏少。此外,廣州博物館和廣州番禺寶墨園等也藏有多幅與茶葉種植和制作相關(guān)的外銷茶畫,畫幅大小、內(nèi)容與形式特征各異,以單幅畫居多,描繪一至三個茶葉制作程序。這類外銷茶畫采用記事性的創(chuàng)作手法記錄下整個流程,呈現(xiàn)這一時期制茶行業(yè)面貌之余,作為最直接的圖像資料提供給西方人,以滿足他們迫切想要了解和研究中國制茶工藝的愿望。

毋庸置疑,誕生于中西文化交流以及中西貿(mào)易發(fā)展大背景下的制茶圖,不僅見證了中國茶文化的西傳,還為西方人提供學習具有實用價值的茶葉生產(chǎn)技術(shù),更對西方社會生活產(chǎn)生深遠的影響,繪就了18、19世紀輝煌的中西商貿(mào)及文化交流圖像史。

【茗飲圖】

作為古代文人畫獨特的符號,茗飲圖從最初的記事題材逐漸發(fā)展為偏向于體現(xiàn)作者的精神追求,內(nèi)容演繹飲茶風俗的歷史變遷之余,更蘊含繪畫語言對中國茶文化的精神詮釋

飲茶是中國人日常生活中最普遍的一件事,亦是精神生活的一部分。經(jīng)過各時期文人雅士以及百姓的推動,飲茶之風已被廣泛普及,隨著品飲方式不斷演變,飲茶的層次也逐漸得以豐富,成為一種帶有強烈人文意蘊和生活審美的活動。我們可以從歷代流傳下來的茗飲圖像資料管窺。

現(xiàn)存最早的茗飲圖,是距今約2100多年前漢代帛畫《敬茶侍女圖》(長沙馬王堆西漢墓一號墓出土),描繪了漢室皇族烹煮飲茶的情景。乃后歷代均有典型品茗作品,如《蕭翼賺蘭亭序》(佚名)、《烹茶仕女圖》(張萱)、《烹茶圖》(周昉)、《十八學士圖》《文會圖》(傳宋徽宗)、《斗茶圖》《茗園賭市圖》(劉松年)、《品茶圖》(沈周)、《烹茶圖》《品茶圖》(文徵明)等,這些作品作為古代文人畫獨特的符號,從最初的記事題材逐漸發(fā)展為偏向于體現(xiàn)作者的精神追求,內(nèi)容演繹飲茶風俗的歷史變遷之余,更蘊含繪畫語言對中國茶文化精神詮釋。

“煮茶”與“煎茶”是唐代的主要煮飲方式,盛行于文人、僧道之間。我國臺北故宮博物院和遼寧省博物館藏本《蕭翼賺蘭亭圖》所繪相近,畫中皆描繪唐代儒僧間煎茶、品茶的場景。畫面右方繪唐太宗所派御史大夫蕭翼正與辯才和尚談?wù)撏豸酥短m亭集序》,中間侍立一旁的是辯才助理。畫面左方則繪一年長司茶者,左手持帶柄茶鐺置于風爐上,右手持一雙茶箸正在攪拌茶末;另一侍者雙手捧持黑漆茶托,上置白瓷茶碗,準備奉茶待客。這階段的茗飲圖重記事而未有特殊的精神指向。

到了宋代,茶已成為“國飲”,喫茶主要以“點茶”為之,與唐代“為飲而賞”相反,其時茶事“為賞而飲”。宋人好尚品茶的日常生活情景在繪畫作品中表現(xiàn)為文人雅集茶宴與“斗茶”。雅集對于宋代士人而言,是日常交往的形式,在這一交往的共同體中消弭了士人內(nèi)部階層這一社會關(guān)系,讓雅集交友之日?!笆隆本哂辛藢徝酪馓N。傳宋徽宗的《十八學士圖》卷依筆墨畫風雖為明人仿宋之作,但內(nèi)容所繪即為文人品茶、飲酒聚會的典型。畫卷中所現(xiàn)三組人物“烹茶備酒”“聚飲”與“二人偶語林間”情境,亦可在其《文會圖》中見極相似畫面,如二圖的侍童烹茶治具情景,無論人物動態(tài)或茶器的擺設(shè),可謂完全相同?!段臅D》不僅是文士雅聚的真實寫照,更是人才云集的象征。畫面的右上角宋徽宗題詩中寫“入彀”一詞,似有唐太宗“天下英雄,入吾彀中矣”之意。圖中所繪九位文士圍坐桌案四周,有的凝神思考,有的正舉杯品飲,有的在相互交談,還有的正和侍者低聲說著話;離案桌不遠樹下,還有兩位文士正在交談;案桌的前方,侍者們正在備茶。這一宏大場面的作品堪稱中國日常品茗文化紀實性白描。傳宋劉松年所繪《攆茶圖》亦為小型文人雅集,而畫中呈現(xiàn)的喫茶形式正是“點茶法”。作品右繪草圣懷素揮毫作書,學士錢起、戴叔倫圍觀;左繪兩位司茶人正在碾茶準備烹茶,一人專心攆茶,一人注水點茶。三兩知友,談書作畫、啜茗點茶??梢姡未餍杏谑咳搜偶挥阎g的品茗,在茶圖中顯現(xiàn)為飲茶行為的精致化與宋代士人情感體驗的豐富性,為茗飲賦予了情感的形式,從而讓生活成為藝術(shù)化的表現(xiàn)形式。

此外,劉松年《茗園賭市圖》《斗茶圖》詮釋了宋代另一日常茗飲主題——“斗茶”活動。斗茶始于晚唐,盛于宋代,是品評茶葉質(zhì)量高低和比試點茶技藝高下的一種茶藝“游戲”。《茗園賭市圖》描繪了市集里站立聚集的五人正在品評茶湯的滋味和香味,一旁賣茶的茶商急切地等待著評判,畫面右側(cè)則為一婦女牽著一小童回望身后競技者正欲離開的場景。人物神情生動,畫面極富戲劇性?!抖凡鑸D》在情景上與《茗園賭市圖》有相似之處,其中一人烹茶煮水,另三人細品茶論茶。至此,宋時的飲茶活動真正下移到普通士人階層,作為一種生活的“游戲”,茶本身的功能性讓位于藝術(shù)性與審美性,成為寄托士人的高妙意趣,亦成為一種精致的生活藝術(shù)。而茗飲的畫面內(nèi)容作為宋代士人生活美學的實踐表現(xiàn),構(gòu)成了宋人休閑生活的審美化潮流。

生活之物需要啟發(fā)主體的審美知覺,生成審美經(jīng)驗,方為審美物象。因此,生活之物往往具備形式美特征,宋代茶畫中造型和釉色上精益求精的茶具就是如此。我們可以從《風檐展卷》(趙伯骕作)等作品中精致的茶具發(fā)現(xiàn),茶具作為物質(zhì)載體,以其清麗淡雅的美學追求完美地呈現(xiàn)出宋代士人的生活品位。

元代的茗飲圖大多反映強烈的民族性和對宋代茶事藝術(shù)興盛的向往,飲茶所特有的文化內(nèi)涵逐漸體現(xiàn)在作品中。明清的茗飲圖則多體現(xiàn)以飲茶來反省人生等主題,注重品茗場景,人物常與山水相結(jié)合,作品融入了文人的審美意趣。許次紓在《茶疏》中指出品茶應與自然環(huán)境、茶人心態(tài)聯(lián)系,把茶飲作為高雅的精神享受,強調(diào)“惟素心同調(diào),彼此暢適,清言雄辯,脫略形骸,始可呼童篝火,酌水點湯”。我們亦可從“吳門四家”(沈周、文徵明、唐寅、仇英)、陳洪綬、丁云鵬、金廷標、金農(nóng)、王翬等傳世諸多茗飲圖的普遍特點感悟,文人對于品茗環(huán)境的高雅追求,有著與日常飲茶決然不同的趣味。

由此想見,中國古代茗飲圖體現(xiàn)的美學內(nèi)涵是一種活生生的生活美學,創(chuàng)作者往往能體悟到生活本身的美感,并能在適當?shù)牡胤缴仙矫缹W高度。

【品鑒圖】

品茶觀畫,蘊藏的是作者的心境、觀者的審美品位和藝術(shù)修養(yǎng)。這一綜合性的茶事活動,在古代茶畫中得到栩栩如生的展示,尤其是在明代文人畫家筆下

“燒香點茶,掛畫插花,四般閑事,不宜累家?!保纤螀亲阅痢秹袅讳洝罚┢凡枳运未詠砭秃蛼飚嫿Y(jié)合,掛畫被稱為宋人四雅之一,是文人書齋里和雅集中的時尚活動。啜茶觀畫,“嘗茶看畫亦不惡,問法求師了無礙”,可以說,掛畫成為一種與茶文化生活相伴隨的日常逸趣。試問,何為掛畫?茶事繪畫如何表現(xiàn)品茗鑒畫這一情境?

一般而言,將自己的詩詞畫裱于卷軸上,懸掛于室內(nèi),供自己清賞;或是在文人雅集中,各自將得意之作或是收藏的字畫拿出來,互鑒交流,均可稱為掛畫(亦稱“掛軸”)。掛畫內(nèi)容廣泛,可以是詩詞、人物花鳥風景等。品茶觀畫,蘊藏的是作者的心境、觀者的審美品位和藝術(shù)修養(yǎng)。掛畫的講求,是與品茗等其他生活藝術(shù)(插花、焚香)融合為一個互為依存和影響的共同體,從而構(gòu)筑和諧的美妙圖景與文化體系,以更好地表達茶道思想和茶藝內(nèi)容。這一綜合性的茶事活動,在古代茶畫中得到栩栩如生的展示,尤其是在明代文人畫家筆下。

以明四家為例,沈周《品茶圖》、文徵明《茶事圖》、仇英《煮茶論畫圖》《蕉林清話》《東林圖》等皆見二三侍童忙于提取書畫卷軸、備茶、焚香等,主客們則悠然自得,把卷論畫,盡收品茗趣味。仇英《煮茶論畫圖》中部,近水坡地二老對坐,展卷觀畫,旁有二童,一汲水,一烹茶。邊品茗邊觀畫,盡享這悠然自得的世外桃源。《十八學士圖》軸(原畫題《宋人十八學士圖》四軸)也體現(xiàn)了文人所追求的品茗理想境界。此作與我國臺北故宮博物院所藏元人繪《春堂琴韻》《夏墅棋聲》《秋庭書壁》《冬室畫禪》四軸及日本名古屋德川美術(shù)館藏傳趙子昂所畫《琴棋書畫圖》內(nèi)容與構(gòu)圖相仿。畫面均可見茗茶與掛畫的結(jié)合。其中第四幅描繪了槐蔭下,四人共讀一畫,一執(zhí)塵尾、一執(zhí)扇、一側(cè)立、一盥手。畫中有二童佇立前方,一持畫叉掛畫供賞,一捧畫軸在側(cè)準備更換。雖未置茶幾,與其余三軸茗事與諸藝情趣結(jié)合的情境有映帶之美。明代《杏林雅集圖》則描繪丁巳春三月(1437)朝廷官員在少府楊榮府邸杏園里雅集的場景。畫中士大夫或看畫、或弈棋、或焚香、或彈琴……,侍者各有所司,或持畫、或煮茗……盡顯朝廷勛貴的清賞雅興。從這些品鑒圖中可以感受古人品茶的雅興逸趣,重趣味疏形式,自然地與生活相結(jié)合,毫無突兀之感。正所謂,閑日知友相會,品茗鑒畫,此為何等閑雅情趣?

無獨有偶,受到明代文人茶影響的日本煎茶道(隨隱元和尚傳入日本)亦有描繪品飲空間情境的作品。與中國多描繪室外、山水間品茶的景象不同的是,日本對于屋內(nèi)陳設(shè)、飲茶流程有細致記錄,可以帶我們領(lǐng)略真實的古人品茶賞畫之境。如明治時期的《青灣茶會圖錄》(田能村直入及其子所繪),很明顯令觀者感受到“中國風”元素和儒釋道相統(tǒng)一的審美追求。圖錄以白描寫實手法對1862年在大阪淀川周邊舉行的青灣茶會中煎茶席陳設(shè)進行了詳細描繪。書中第一個煎茶席“喉潤”,室內(nèi)有專門供裝飾、掛畫的下床座,墻上掛《陸羽煎茶圖》(明周臣作)。第五席“肌清”,繪有前席(掛畫、裝飾、香具等)、煎茶席(茶器具煎茶處)和揮毫席(文房具),客人進入后先參觀前席觀賞書畫,后進入煎茶席品茶,最后入揮毫席寫字留念。圖錄記錄的這些對飲茶空間氛圍的營造,正是古人基于生活審美實踐而形成的具體要求??梢哉f,生活審美活動的發(fā)生離不開生活情境,不能離開人的參與和諸對象之間構(gòu)筑的整體氛圍。

(作者為上海社會科學院文學研究所青年學者)

來源:文匯報

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

跨越千年的茶畫里 氤氳著怎樣的生活藝術(shù)美感

茶被英國學者李約瑟認為是中國繼火藥、造紙、印刷、指南針四大發(fā)明之后,對人類的第五個貢獻。自“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之”起,茶在四千年發(fā)展進程中,既產(chǎn)生了“柴米油鹽醬醋茶”的世俗,也富于“琴棋書畫詩酒茶”的高雅內(nèi)涵。

《制茶圖》局部,約1800年,英國維多利亞阿伯特博物院藏

王韌

茶益人思,墨興茶風,正因茶與書畫天然的默契,在茶文化發(fā)展的同時,以描繪茶事、煮茶、茶具等內(nèi)容的茶畫成為獨特的一脈,包括制茶圖、茗飲圖、品鑒圖等。審美活動發(fā)生于生活之中,內(nèi)在于生活之流。從古代茶畫之“生活”的原初語境,人們能夠領(lǐng)略,一片茶葉從自然生長到加工飲用再上升到藝術(shù)的品飲,即從實用層面提升到藝術(shù)欣賞層面,所氤氳的生活藝術(shù)美感。

【制茶圖】

品茗前,茶作為一種勞動產(chǎn)品,是如何被培育種植,又經(jīng)歷了怎樣的制作加工工序?不妨通過反映茶葉種植生產(chǎn)、制作加工至包裝待銷過程的外銷制茶圖來直觀感受

“夫茶,靈草也”。(農(nóng)學家王禎《農(nóng)書》)茶自“神農(nóng)嘗百草”傳說以來,便由一開始的藥用價值漸漸被人們所熟悉,“茶味苦,飲之使人益思,少臥,輕身,明目”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),有些藥茶甚至加入茶葉作為配料起到補虛提氣延年之效,如寧夏回族的“八寶蓋碗茶”。漢魏兩晉南北朝以迄初唐,茶作為食用材料,烹飲方式采用直接采茶樹生葉煮羹湯而飲,吳人稱之為“茗粥”。至宋代,茶已與飯并提,有“三餐茶飯”之說?!半u唱三聲天欲明,安排飯碗與茶瓶”宋代詩人華岳詩中描繪了婦人晨起準備飯與茶的情景。明清時,飲茶滲透到日常生活的方方面面,基本形成了會茶、送茶、賜茶、茶祭等茶俗。可見,茶已成為當時人們的生活必需品。

茶究竟發(fā)源于中國哪里?云南鎮(zhèn)沅千家寨,迄今為止已發(fā)現(xiàn)世界上最大的野生茶樹群落和最古老的野生茶王樹,據(jù)考證這棵茶樹已達兩千七百年的樹齡。事實上,中國西南川東、鄂西一帶都有分布野生茶樹。陸羽《茶經(jīng):茶之源》也提到:“茶者,南方之嘉木也一尺、二尺乃至數(shù)十尺,其巴山峽川有兩人合抱者,伐而掇之”?!鞍蜕綅{川”究竟何地,未可知,川滇黔毗鄰山區(qū)或為一說。因茶葉生產(chǎn)種植受自然條件影響,南方濕潤的氣候環(huán)境適合茶葉的生長,因此,古巴蜀茶葉經(jīng)中原地區(qū)向外傳播后主要產(chǎn)區(qū)分布在長江以南,唐代茶區(qū)有“山南茶區(qū)、淮南茶區(qū)、浙西茶區(qū)、劍南茶區(qū)、浙東茶區(qū)、黔中茶區(qū)、江南茶區(qū)和嶺南茶區(qū)”(陸羽《茶經(jīng)》)。宋代茶葉重心轉(zhuǎn)移到東南一帶。至明清時期,作為經(jīng)濟作物,茶葉的種植面積大幅增加,其中主要產(chǎn)地之一閩粵一帶,尤其是廣州成為了中西海上貿(mào)易的重要集散地。

古代只有中國種茶、制茶和飲茶。我們不禁要問,品茗前,茶作為一種勞動產(chǎn)品,是如何被培育種植,又經(jīng)歷了怎樣的制作加工工序?或許我們可以通過反映茶葉種植生產(chǎn)、制作加工至包裝待銷過程的外銷制茶圖來直觀感受。制茶圖繪制有從鋤地、播種、施肥、茶園采茶,再經(jīng)過撿茶、曬茶、炒茶、揉茶、篩茶、舂茶等一系列加工工序直至包裝入箱待售的全流程。其中有些環(huán)節(jié)畫工因無法親眼得見,所以在描繪茶葉生產(chǎn)過程時,可能根據(jù)本地茶園獲得的觀感和知識,再參考相關(guān)范本繪制而成。此外,制茶圖還拓展了裝箱、運輸、洋商與本地行商交易等環(huán)節(jié),突出茶葉銷售西方市場的主題,堪為中西茶貿(mào)易的圖像史。

那么,制茶圖最初繪制的動因是什么?中國的茶自17世紀初期傳入西方后,東方的生活方式讓西人向慕并為之效仿,由此不僅改善了西方社會的飲食習慣,而且豐富了人們的文化生活,甚至成為西方的一種社會時尚。歐洲人在逐漸接受茶這種新飲料的同時,對茶樹的種植和茶葉的焙制亦產(chǎn)生濃厚的興趣。為了滿足他們對中國茶以及制作過程和方法的好奇心理,18世紀,廣州出現(xiàn)了以茶葉栽培、加工制作和銷售為內(nèi)容的外銷制茶畫。作為特定歷史環(huán)境下利用西方繪畫技法表現(xiàn)中國文化元素的繪畫商品,制茶圖成為西方了解中國社會文化的重要媒介之一,并隨著中西貿(mào)易的擴大漸而發(fā)展為18、19世紀西方最受歡迎的外銷畫之一。

制茶圖由于大部分是專門為歐美市場制作的從出口流傳至今,在國外傳世量較多。還有些被收藏在歐美各大博物館,近年國內(nèi)也屢見不鮮。從現(xiàn)存與茶葉相關(guān)的外銷畫看,大多是成套繪制,以水彩畫形式出現(xiàn),且每套數(shù)量不等。從目前藏本看,同繪制于18世紀末期,現(xiàn)藏英國維多利亞阿伯特博物院的一套12幅《制茶圖》與英國私人收藏的一套24幅有異曲同工之妙,皆描繪從鋤地、播種、加工到包裝銷售的全過程。然私人藏本第18幅圖描繪的運茶工宰野馬取肉為食的情節(jié),是英國維院所藏沒有的內(nèi)容。美國海事博物館藏一套13幅《制茶圖》、鴉片戰(zhàn)爭博物館藏一套11幅《制茶圖》、廣東省博物館藏一套12幅《制茶圖》和廣州十三行博物館藏一套12幅《茶文化圖》內(nèi)容基本也與維多利亞阿伯特博物院藏本相似。藏品表現(xiàn)了從茶的栽培、采摘、加工、收購到出口的各環(huán)節(jié),畫作多著墨于“產(chǎn)”,即產(chǎn)茶、制茶主題,而對“銷”的描繪相對偏少。此外,廣州博物館和廣州番禺寶墨園等也藏有多幅與茶葉種植和制作相關(guān)的外銷茶畫,畫幅大小、內(nèi)容與形式特征各異,以單幅畫居多,描繪一至三個茶葉制作程序。這類外銷茶畫采用記事性的創(chuàng)作手法記錄下整個流程,呈現(xiàn)這一時期制茶行業(yè)面貌之余,作為最直接的圖像資料提供給西方人,以滿足他們迫切想要了解和研究中國制茶工藝的愿望。

毋庸置疑,誕生于中西文化交流以及中西貿(mào)易發(fā)展大背景下的制茶圖,不僅見證了中國茶文化的西傳,還為西方人提供學習具有實用價值的茶葉生產(chǎn)技術(shù),更對西方社會生活產(chǎn)生深遠的影響,繪就了18、19世紀輝煌的中西商貿(mào)及文化交流圖像史。

【茗飲圖】

作為古代文人畫獨特的符號,茗飲圖從最初的記事題材逐漸發(fā)展為偏向于體現(xiàn)作者的精神追求,內(nèi)容演繹飲茶風俗的歷史變遷之余,更蘊含繪畫語言對中國茶文化的精神詮釋

飲茶是中國人日常生活中最普遍的一件事,亦是精神生活的一部分。經(jīng)過各時期文人雅士以及百姓的推動,飲茶之風已被廣泛普及,隨著品飲方式不斷演變,飲茶的層次也逐漸得以豐富,成為一種帶有強烈人文意蘊和生活審美的活動。我們可以從歷代流傳下來的茗飲圖像資料管窺。

現(xiàn)存最早的茗飲圖,是距今約2100多年前漢代帛畫《敬茶侍女圖》(長沙馬王堆西漢墓一號墓出土),描繪了漢室皇族烹煮飲茶的情景。乃后歷代均有典型品茗作品,如《蕭翼賺蘭亭序》(佚名)、《烹茶仕女圖》(張萱)、《烹茶圖》(周昉)、《十八學士圖》《文會圖》(傳宋徽宗)、《斗茶圖》《茗園賭市圖》(劉松年)、《品茶圖》(沈周)、《烹茶圖》《品茶圖》(文徵明)等,這些作品作為古代文人畫獨特的符號,從最初的記事題材逐漸發(fā)展為偏向于體現(xiàn)作者的精神追求,內(nèi)容演繹飲茶風俗的歷史變遷之余,更蘊含繪畫語言對中國茶文化精神詮釋。

“煮茶”與“煎茶”是唐代的主要煮飲方式,盛行于文人、僧道之間。我國臺北故宮博物院和遼寧省博物館藏本《蕭翼賺蘭亭圖》所繪相近,畫中皆描繪唐代儒僧間煎茶、品茶的場景。畫面右方繪唐太宗所派御史大夫蕭翼正與辯才和尚談?wù)撏豸酥短m亭集序》,中間侍立一旁的是辯才助理。畫面左方則繪一年長司茶者,左手持帶柄茶鐺置于風爐上,右手持一雙茶箸正在攪拌茶末;另一侍者雙手捧持黑漆茶托,上置白瓷茶碗,準備奉茶待客。這階段的茗飲圖重記事而未有特殊的精神指向。

到了宋代,茶已成為“國飲”,喫茶主要以“點茶”為之,與唐代“為飲而賞”相反,其時茶事“為賞而飲”。宋人好尚品茶的日常生活情景在繪畫作品中表現(xiàn)為文人雅集茶宴與“斗茶”。雅集對于宋代士人而言,是日常交往的形式,在這一交往的共同體中消弭了士人內(nèi)部階層這一社會關(guān)系,讓雅集交友之日?!笆隆本哂辛藢徝酪馓N。傳宋徽宗的《十八學士圖》卷依筆墨畫風雖為明人仿宋之作,但內(nèi)容所繪即為文人品茶、飲酒聚會的典型。畫卷中所現(xiàn)三組人物“烹茶備酒”“聚飲”與“二人偶語林間”情境,亦可在其《文會圖》中見極相似畫面,如二圖的侍童烹茶治具情景,無論人物動態(tài)或茶器的擺設(shè),可謂完全相同?!段臅D》不僅是文士雅聚的真實寫照,更是人才云集的象征。畫面的右上角宋徽宗題詩中寫“入彀”一詞,似有唐太宗“天下英雄,入吾彀中矣”之意。圖中所繪九位文士圍坐桌案四周,有的凝神思考,有的正舉杯品飲,有的在相互交談,還有的正和侍者低聲說著話;離案桌不遠樹下,還有兩位文士正在交談;案桌的前方,侍者們正在備茶。這一宏大場面的作品堪稱中國日常品茗文化紀實性白描。傳宋劉松年所繪《攆茶圖》亦為小型文人雅集,而畫中呈現(xiàn)的喫茶形式正是“點茶法”。作品右繪草圣懷素揮毫作書,學士錢起、戴叔倫圍觀;左繪兩位司茶人正在碾茶準備烹茶,一人專心攆茶,一人注水點茶。三兩知友,談書作畫、啜茗點茶??梢?,宋代流行于士人雅集交友之間的品茗,在茶圖中顯現(xiàn)為飲茶行為的精致化與宋代士人情感體驗的豐富性,為茗飲賦予了情感的形式,從而讓生活成為藝術(shù)化的表現(xiàn)形式。

此外,劉松年《茗園賭市圖》《斗茶圖》詮釋了宋代另一日常茗飲主題——“斗茶”活動。斗茶始于晚唐,盛于宋代,是品評茶葉質(zhì)量高低和比試點茶技藝高下的一種茶藝“游戲”?!盾鴪@賭市圖》描繪了市集里站立聚集的五人正在品評茶湯的滋味和香味,一旁賣茶的茶商急切地等待著評判,畫面右側(cè)則為一婦女牽著一小童回望身后競技者正欲離開的場景。人物神情生動,畫面極富戲劇性?!抖凡鑸D》在情景上與《茗園賭市圖》有相似之處,其中一人烹茶煮水,另三人細品茶論茶。至此,宋時的飲茶活動真正下移到普通士人階層,作為一種生活的“游戲”,茶本身的功能性讓位于藝術(shù)性與審美性,成為寄托士人的高妙意趣,亦成為一種精致的生活藝術(shù)。而茗飲的畫面內(nèi)容作為宋代士人生活美學的實踐表現(xiàn),構(gòu)成了宋人休閑生活的審美化潮流。

生活之物需要啟發(fā)主體的審美知覺,生成審美經(jīng)驗,方為審美物象。因此,生活之物往往具備形式美特征,宋代茶畫中造型和釉色上精益求精的茶具就是如此。我們可以從《風檐展卷》(趙伯骕作)等作品中精致的茶具發(fā)現(xiàn),茶具作為物質(zhì)載體,以其清麗淡雅的美學追求完美地呈現(xiàn)出宋代士人的生活品位。

元代的茗飲圖大多反映強烈的民族性和對宋代茶事藝術(shù)興盛的向往,飲茶所特有的文化內(nèi)涵逐漸體現(xiàn)在作品中。明清的茗飲圖則多體現(xiàn)以飲茶來反省人生等主題,注重品茗場景,人物常與山水相結(jié)合,作品融入了文人的審美意趣。許次紓在《茶疏》中指出品茶應與自然環(huán)境、茶人心態(tài)聯(lián)系,把茶飲作為高雅的精神享受,強調(diào)“惟素心同調(diào),彼此暢適,清言雄辯,脫略形骸,始可呼童篝火,酌水點湯”。我們亦可從“吳門四家”(沈周、文徵明、唐寅、仇英)、陳洪綬、丁云鵬、金廷標、金農(nóng)、王翬等傳世諸多茗飲圖的普遍特點感悟,文人對于品茗環(huán)境的高雅追求,有著與日常飲茶決然不同的趣味。

由此想見,中國古代茗飲圖體現(xiàn)的美學內(nèi)涵是一種活生生的生活美學,創(chuàng)作者往往能體悟到生活本身的美感,并能在適當?shù)牡胤缴仙矫缹W高度。

【品鑒圖】

品茶觀畫,蘊藏的是作者的心境、觀者的審美品位和藝術(shù)修養(yǎng)。這一綜合性的茶事活動,在古代茶畫中得到栩栩如生的展示,尤其是在明代文人畫家筆下

“燒香點茶,掛畫插花,四般閑事,不宜累家?!保纤螀亲阅痢秹袅讳洝罚┢凡枳运未詠砭秃蛼飚嫿Y(jié)合,掛畫被稱為宋人四雅之一,是文人書齋里和雅集中的時尚活動。啜茶觀畫,“嘗茶看畫亦不惡,問法求師了無礙”,可以說,掛畫成為一種與茶文化生活相伴隨的日常逸趣。試問,何為掛畫?茶事繪畫如何表現(xiàn)品茗鑒畫這一情境?

一般而言,將自己的詩詞畫裱于卷軸上,懸掛于室內(nèi),供自己清賞;或是在文人雅集中,各自將得意之作或是收藏的字畫拿出來,互鑒交流,均可稱為掛畫(亦稱“掛軸”)。掛畫內(nèi)容廣泛,可以是詩詞、人物花鳥風景等。品茶觀畫,蘊藏的是作者的心境、觀者的審美品位和藝術(shù)修養(yǎng)。掛畫的講求,是與品茗等其他生活藝術(shù)(插花、焚香)融合為一個互為依存和影響的共同體,從而構(gòu)筑和諧的美妙圖景與文化體系,以更好地表達茶道思想和茶藝內(nèi)容。這一綜合性的茶事活動,在古代茶畫中得到栩栩如生的展示,尤其是在明代文人畫家筆下。

以明四家為例,沈周《品茶圖》、文徵明《茶事圖》、仇英《煮茶論畫圖》《蕉林清話》《東林圖》等皆見二三侍童忙于提取書畫卷軸、備茶、焚香等,主客們則悠然自得,把卷論畫,盡收品茗趣味。仇英《煮茶論畫圖》中部,近水坡地二老對坐,展卷觀畫,旁有二童,一汲水,一烹茶。邊品茗邊觀畫,盡享這悠然自得的世外桃源?!妒藢W士圖》軸(原畫題《宋人十八學士圖》四軸)也體現(xiàn)了文人所追求的品茗理想境界。此作與我國臺北故宮博物院所藏元人繪《春堂琴韻》《夏墅棋聲》《秋庭書壁》《冬室畫禪》四軸及日本名古屋德川美術(shù)館藏傳趙子昂所畫《琴棋書畫圖》內(nèi)容與構(gòu)圖相仿。畫面均可見茗茶與掛畫的結(jié)合。其中第四幅描繪了槐蔭下,四人共讀一畫,一執(zhí)塵尾、一執(zhí)扇、一側(cè)立、一盥手。畫中有二童佇立前方,一持畫叉掛畫供賞,一捧畫軸在側(cè)準備更換。雖未置茶幾,與其余三軸茗事與諸藝情趣結(jié)合的情境有映帶之美。明代《杏林雅集圖》則描繪丁巳春三月(1437)朝廷官員在少府楊榮府邸杏園里雅集的場景。畫中士大夫或看畫、或弈棋、或焚香、或彈琴……,侍者各有所司,或持畫、或煮茗……盡顯朝廷勛貴的清賞雅興。從這些品鑒圖中可以感受古人品茶的雅興逸趣,重趣味疏形式,自然地與生活相結(jié)合,毫無突兀之感。正所謂,閑日知友相會,品茗鑒畫,此為何等閑雅情趣?

無獨有偶,受到明代文人茶影響的日本煎茶道(隨隱元和尚傳入日本)亦有描繪品飲空間情境的作品。與中國多描繪室外、山水間品茶的景象不同的是,日本對于屋內(nèi)陳設(shè)、飲茶流程有細致記錄,可以帶我們領(lǐng)略真實的古人品茶賞畫之境。如明治時期的《青灣茶會圖錄》(田能村直入及其子所繪),很明顯令觀者感受到“中國風”元素和儒釋道相統(tǒng)一的審美追求。圖錄以白描寫實手法對1862年在大阪淀川周邊舉行的青灣茶會中煎茶席陳設(shè)進行了詳細描繪。書中第一個煎茶席“喉潤”,室內(nèi)有專門供裝飾、掛畫的下床座,墻上掛《陸羽煎茶圖》(明周臣作)。第五席“肌清”,繪有前席(掛畫、裝飾、香具等)、煎茶席(茶器具煎茶處)和揮毫席(文房具),客人進入后先參觀前席觀賞書畫,后進入煎茶席品茶,最后入揮毫席寫字留念。圖錄記錄的這些對飲茶空間氛圍的營造,正是古人基于生活審美實踐而形成的具體要求??梢哉f,生活審美活動的發(fā)生離不開生活情境,不能離開人的參與和諸對象之間構(gòu)筑的整體氛圍。

來源:文匯報,作者為上海社會科學院文學研究所青年學者,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除 

找到約10條結(jié)果 (用時 0.001 秒)
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果