原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級(jí),更名為「茶友網(wǎng)」

明朝茶馬走私

找到約19條結(jié)果 (用時(shí) 0.015 秒)

從茶馬互市看中華民族的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一

茶馬互市是我國歷史上游牧地區(qū)和農(nóng)耕地區(qū)之間貿(mào)易活動(dòng)的產(chǎn)物,興起于唐代,宋代快速發(fā)展,明朝時(shí)主要由政府壟斷,清朝中葉之后逐漸轉(zhuǎn)型。茶馬互市的興起是農(nóng)牧自然分工和茶葉生產(chǎn)發(fā)展基礎(chǔ)上民族交往的結(jié)果,推動(dòng)了邊疆和中原地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,促進(jìn)了各民族交往交流交融,具有重要啟示意義。

興起

歷史上,我國北部、西部等地由于自然環(huán)境和氣候條件,一直以牧業(yè)為主要生產(chǎn)方式,在馬匹飼養(yǎng)和馴化方面具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。這些地區(qū)常年干燥少雨,當(dāng)?shù)赜文撩褡逶陲嬍成弦匀馊闉橹?,?duì)具有解膩、助消化、生津止渴等功效的茶葉存在潛在需求。南方地區(qū)茶樹種植歷史悠久,茶葉生產(chǎn)到唐代已經(jīng)發(fā)展到較大規(guī)模,產(chǎn)茶區(qū)域不斷擴(kuò)大,臨近青藏高原的夷陵、巴東等地有貢茶出產(chǎn),茶稅已經(jīng)成為國家的一項(xiàng)重要收入。

對(duì)于農(nóng)耕地區(qū)而言,馬不僅是進(jìn)行農(nóng)業(yè)生產(chǎn)十分重要的畜力,也是交通運(yùn)輸?shù)闹髁?。更為重要的是,在歷史上,馬的數(shù)量和質(zhì)量與戰(zhàn)爭(zhēng)的勝負(fù)直接相關(guān),因此,歷代中原王朝都十分重視馬政,但由于氣候和地理?xiàng)l件等各方面的原因,中原絕大多數(shù)地區(qū)并不適合養(yǎng)馬??梢?,茶葉生產(chǎn)的發(fā)展、游牧民族對(duì)茶葉的潛在需求、中原地區(qū)對(duì)馬的特殊需求,為茶馬互市的興起提供了極為重要的客觀條件。

我國古代游牧民族居住的地區(qū)本不產(chǎn)茶,飲茶也并非人們固有的傳統(tǒng)生活習(xí)慣。茶葉的傳入、飲茶習(xí)慣的形成,以及在此基礎(chǔ)上茶馬互市的興起,都是民族交往的結(jié)果。絲綢之路開辟后,中原地區(qū)與邊疆地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化交往日漸頻繁,隋朝已經(jīng)設(shè)有專門管理互市的機(jī)構(gòu)——互市監(jiān)。隨著民族交往的深入,茶葉不斷流入游牧地區(qū),游牧民族逐漸認(rèn)識(shí)到茶葉的特殊功效,茶馬互市隨之興起。在唐人封演編撰的《封氏聞見記》中,已有飲茶風(fēng)俗“流于塞外”,“回鶻入朝,大驅(qū)名馬,市茶而歸”之說。

發(fā)展

茶葉傳入游牧地區(qū)初期,僅社會(huì)上層可以享用,飲茶還沒有成為普通民眾普遍的生活習(xí)慣,因此茶馬互市規(guī)模不大。五代以后,隨著各民族交往交流交融的深入,茶葉大量流入游牧地區(qū),普通民眾飲茶之風(fēng)日盛,茶葉逐漸成為日常生活必需品。

北宋建政時(shí),契丹人已在北方建立了遼朝。隨后,黨項(xiàng)人興起,建立西夏政權(quán)。北宋疆域適合養(yǎng)馬之地銳減,戰(zhàn)馬奇缺。宋朝與遼、西夏長(zhǎng)期處于戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài),對(duì)戰(zhàn)馬的需求量很大。此時(shí),吐蕃政權(quán)已瓦解,吐蕃諸部不但盛產(chǎn)戰(zhàn)馬,而且對(duì)茶葉存在迫切需求。因此,北宋非常重視與吐蕃的茶馬互市。北宋時(shí)期的茶葉生產(chǎn)在唐代的基礎(chǔ)上得到進(jìn)一步發(fā)展,北宋與遼、西夏也進(jìn)行茶馬交易,但與西藏地方的茶馬互市始終占據(jù)主導(dǎo)地位。南宋王朝進(jìn)一步擴(kuò)大了茶馬互市范圍,不但在西部地區(qū)開辦茶馬交易市場(chǎng),還在西南地區(qū)購買戰(zhàn)馬,交易活動(dòng)十分頻繁。

與唐代的茶馬互市相比,宋代的茶馬互市已經(jīng)明顯政治化。唐代的茶馬互市多是自愿互利的貿(mào)易活動(dòng),宋朝為了獲得更多戰(zhàn)馬,不斷加強(qiáng)對(duì)茶馬互市的管理和控制,在很多地方設(shè)置了購茶、買馬的機(jī)構(gòu),并在此基礎(chǔ)上組建了茶馬司,將茶馬貿(mào)易嚴(yán)格限制在互市場(chǎng)所內(nèi)。同時(shí),加強(qiáng)物價(jià)管理,禁止在交易過程中欺奪番商貨物。南宋時(shí),茶葉雖由官營改為商營,但政府對(duì)整個(gè)運(yùn)銷過程仍實(shí)行嚴(yán)格的管理和控制。宋朝的茶馬互市制度對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,一些制度沿用至清代。

鼎盛

元朝幅員遼闊,不需要用茶葉來交換馬匹,但政府為了獲得巨額稅收,仍然設(shè)立榷場(chǎng),嚴(yán)格控制茶葉買賣。

明初戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,對(duì)戰(zhàn)馬的需求量劇增,因此在秦州、河州、洮州等地設(shè)立茶馬司,進(jìn)行茶馬交易。明朝將茶馬互市視為軍國大政,對(duì)其管理和控制的嚴(yán)密程度遠(yuǎn)超前代。明朝建立了一套以茶馬司為主,包括茶課司、轉(zhuǎn)運(yùn)司等在內(nèi)的茶馬互市組織機(jī)構(gòu)體系,從茶葉的種植、征收、加工、存儲(chǔ)到運(yùn)輸、交易等各個(gè)環(huán)節(jié)都有專門機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)。明朝還嚴(yán)厲防范和打擊茶葉走私,設(shè)置巡茶御史,強(qiáng)化監(jiān)督。此外,明朝還實(shí)行差發(fā)馬(對(duì)藏區(qū)征收的以馬代賦的稅)、朝貢互市以及金牌信符(明朝頒發(fā)的進(jìn)行茶馬交易的牌照)等制度。由于統(tǒng)治者的高度重視,茶馬互市在明代進(jìn)入了鼎盛時(shí)期。

轉(zhuǎn)型

清代,隨著大一統(tǒng)局面的鞏固,各民族關(guān)系不斷向前發(fā)展,茶馬互市逐漸失去了軍國大政的地位。清朝初年的茶馬互市基本上沿用明代的制度,仍然設(shè)置茶馬司和茶馬互市監(jiān)察御史,實(shí)行茶引制度,對(duì)茶葉走私進(jìn)行嚴(yán)厲打擊。但清朝并沒有沿用明朝的金牌信符制度,對(duì)茶葉的控制也較明朝寬松。因此,清代的茶馬互市整體上不如明代發(fā)達(dá)。清初,西北地區(qū)的茶馬互市較為活躍??滴鯐r(shí)期,經(jīng)達(dá)賴?yán)镒嗾?qǐng),清朝批準(zhǔn)在云南北勝州(治今永勝)、中甸等地開辦滇藏茶馬互市。后來,互市地點(diǎn)還增加了鶴慶、麗江等處。清朝后期,蘭州成為全國茶馬互市中茶葉的集散地。

隨著清朝對(duì)茶馬互市的控制逐漸放松,茶馬互市這種以茶和馬為主要交易對(duì)象,長(zhǎng)期由國家控制、以物易物的貿(mào)易形式,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)槲锲贩N類更加豐富、形式更加靈活的貿(mào)易形式。

作用

帶動(dòng)貿(mào)易發(fā)展,經(jīng)濟(jì)上相互依存。在茶馬互市興起以前,游牧民族和農(nóng)耕民族之間的貿(mào)易活動(dòng)就已經(jīng)長(zhǎng)期存在,但無論是范圍、規(guī)模還是物品種類都較為有限。茶馬互市興起后,政府設(shè)立貿(mào)易機(jī)構(gòu),興修貿(mào)易通道,完善流通市場(chǎng),不僅促進(jìn)了貿(mào)易,而且?guī)?dòng)了其他經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的發(fā)展。除了茶葉和馬匹這兩種主要商品外,毛纓、毛布、皮革、蟲草等民族地區(qū)的產(chǎn)品大量流入中原地區(qū),中原地區(qū)的布匹、糧食、鐵器、紙張、書籍、藥品、樂器、首飾等也不斷進(jìn)入民族地區(qū)。隨著貿(mào)易范圍擴(kuò)大,進(jìn)入民族地區(qū)的漢族商人不斷增多,少數(shù)民族商人也大量進(jìn)入中原地區(qū),在交換商品的過程中,各民族關(guān)系更加密切。

推動(dòng)交通改善,聯(lián)系更加密切。茶馬互市興起后,為了方便茶葉等物資的運(yùn)輸,政府和民間不斷興修道路,改善交通條件。宋朝出資修建了大量車鋪,少數(shù)民族政權(quán)也不斷修路置驛。明朝不但建立了很多茶馬驛站,還開拓了龍安、松成、西寧三條茶馬商道:東北從女真、蒙古兀良哈地區(qū)到喜峰口等處,北部從土默川到大同、宣府等處,西部從甘、青及西藏到今天水、臨夏、雅安等處。在西南的橫斷山區(qū),高山峽谷縱橫,地理環(huán)境異常復(fù)雜,雖然存在博南道等通道,但地勢(shì)險(xiǎn)峻,滑坡、泥石流等自然災(zāi)害十分頻繁。滇藏茶馬互市興起后,交通條件不斷改善,各民族交往交流交融不斷加深。

促進(jìn)語言相通,情感更加親近。隨著茶馬互市的發(fā)展,出現(xiàn)了大量充當(dāng)翻譯的“通事”“牙人”。不少漢族人口遷居民族地區(qū),少數(shù)民族人口也不斷遷往中原地區(qū),多民族混居,進(jìn)一步促進(jìn)了語言互通,漢族通曉少數(shù)民族語言、少數(shù)民族懂得漢語的情況十分常見。茶馬互市還帶動(dòng)了一些多民族混居型城鎮(zhèn)的興起。例如,四川康定原稱“打箭爐”,最初只是一個(gè)擁有十來戶人家的小村莊,隨著茶馬互市的興起,逐漸發(fā)展成為“番漢咸集”的貿(mào)易重鎮(zhèn)。語言互通和多民族混居進(jìn)一步促進(jìn)了民族交流,各民族通婚成為一種常態(tài)。

來源:中國民族報(bào)

如涉及版權(quán)問題請(qǐng)聯(lián)系刪除

清代官營茶馬的消亡

茶馬貿(mào)易是中原農(nóng)耕與北方和西北游牧民族之間的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。馬匹對(duì)中國古代社會(huì)產(chǎn)生了重大影響,當(dāng)學(xué)者們談?wù)摬桉R貿(mào)易時(shí),他們不得不或多或少地討論他。然而馬匹是在游牧地區(qū)生產(chǎn)的,中原王朝通過各種渠道從游牧民族那里獲得馬匹,茶馬貿(mào)易就是其中之一。

起源

在茶馬交換之前,中原王朝將金銀、絲綢、鋼鐵和手工藝品交換給了鄰近民族的馬匹。到了唐代,茶葉逐漸成為生活必需品,并在周邊少數(shù)民族中逐漸普及。唐朝中后期有茶馬共同市場(chǎng),其中漢藏茶馬貿(mào)易是主要地位,但唐朝并不是茶馬貿(mào)易的大規(guī)模發(fā)展時(shí)期-。茶葉在宋代得到進(jìn)一步推廣,“茶課”成為財(cái)政收入的重要來源-。宋代地理環(huán)境惡劣,強(qiáng)敵林立、馬匹的需求非常巨大。由于茶馬生產(chǎn)的區(qū)域分工和茶馬的強(qiáng)勁需求,茶馬貿(mào)易有所增長(zhǎng)。

宋與遼夏之間的政治關(guān)系制約了宋與遼夏晉官方茶馬貿(mào)易的發(fā)展,主要是與吐蕃進(jìn)行茶馬貿(mào)易。宋朝設(shè)立茶馬司負(fù)責(zé)貿(mào)易事務(wù)。

自習(xí)、馮以來,習(xí)、xxx-1、xxx-2、黎等國都買過馬,而通向xxx-4四路的xxx-3則一直爭(zhēng)論不休。

元朝的創(chuàng)始人是一個(gè)騎馬的國家,馬匹來源不是問題,茶馬貿(mào)易是中斷。明朝恢復(fù)了茶馬貿(mào)易,成為茶馬貿(mào)易的鼎盛時(shí)期,他在制度設(shè)置、商品比價(jià)、操作、檢查、禁止等方面都有比較完整的體系。仍然是茶馬司負(fù)責(zé)茶馬貿(mào)易,明代實(shí)行“金牌”制,官茶是通過實(shí)行引茶制獲得的。明代的茶馬貿(mào)易沒有進(jìn)行興盛。當(dāng)永樂時(shí),私茶盛行,武宗允許西域人攜帶私茶,嘉靖二十六年,明朝停止了茶馬貿(mào)易。

清初,他繼承了明朝的茶馬貿(mào)易制度,建立了茶馬司。

暫停交易的原因

為什么茶馬茶話會(huì)買不到或者停不下來?這主要有三個(gè)原因。

一是商品茶的競(jìng)爭(zhēng)。清朝茶馬貿(mào)易從一開始就允許商人出售茶葉。順治四年,規(guī)定商人運(yùn)到茶馬部的茶葉,一半交給官吏,一半自己賣。此外,吳三桂和其他附庸的商隊(duì)加劇了“中馬”在茶葉市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)。順治元年,清官們決定進(jìn)行茶馬貿(mào)易,第二年,出現(xiàn)了大臣走私案:“那時(shí)候,商人多是跨境走私,番族便宜,趨之擔(dān)心。隨后,部長(zhǎng)們相繼提出了禁止茶葉走私的建議。官茶無法與商茶競(jìng)爭(zhēng)的主要原因是官茶價(jià)格相對(duì)較高,不利于爭(zhēng)奪市場(chǎng)份額。當(dāng)時(shí),有官員指出,

二是與清代的茶馬制度有關(guān)。范敏想從清政府增加匯報(bào)馬匹,但這些馬匹仍由牧民飼養(yǎng),增加了游牧民族的負(fù)擔(dān),因此這些民族并不熱衷于茶馬貿(mào)易。第十三年雍正“番民以易馬為累,詳請(qǐng)奉文停止"。“以易馬為累”可能是指這個(gè)制度。

第三,由于上述原因,沒有銷售市場(chǎng),所以我們不能購買馬匹。要?jiǎng)h除茶馬司中馬函數(shù),我們需要替換來源。清代在蒙古等地建立了許多牧場(chǎng),這些牧場(chǎng)的畜牧業(yè)產(chǎn)量很大,后來,在乾隆的第供應(yīng)給圖爾胡特的牲畜數(shù)量達(dá)到了10萬頭。有了這一保證,清朝取消茶馬司中馬功能就是順其自然。

在雍正時(shí)期,中國馬的功能短暫恢復(fù),然后又被廢除

在雍正的第八年,清朝與準(zhǔn)噶爾的關(guān)系惡化,在軍事行動(dòng)的需要下,清朝急需馬匹,這便于雍正在第九年重新啟用茶馬司中馬功能。然而這并沒有持續(xù)多久,雍正第就停止了,康熙停止茶馬司中馬功能后,青海形成了新的國家貿(mào)易體系。

雍正和年羹堯打敗了羅卜藏丹津叛亂,內(nèi)容如下:“十三篇關(guān)于青海善后事宜的文章,包括與貿(mào)易有關(guān)的條款?!胺矁?nèi)地人相互貿(mào)易的地方,每年和都會(huì)進(jìn)行兩次貿(mào)易,而且都會(huì)設(shè)在境外,如果您選擇西寧西川邊界外有一個(gè)地方,請(qǐng)將其指定為一個(gè)集合,未經(jīng)允許您不能移動(dòng)。

軍機(jī)大臣同意這種做法,但他對(duì)茶葉貿(mào)易有另一種看法,“但各蒙古需用茶葉布面等物,交易之期過遠(yuǎn)必致窮乏,應(yīng)令四季交易"。后來岳鐘琪認(rèn)為親王察罕丹津等諸部落居住在“黃河之東,切近河州,去松潘亦不甚遠(yuǎn),向來原在河州、松潘兩處貿(mào)易”。如果我們只在拉薩交易,“恐不足供黃河?xùn)|西兩翼蒙古易賣”。他提議在河州和土門關(guān),“此二處地方俱有城堡房屋,地方寬闊,水草俱好,利于互市,可為永久”附近交易松潘黃勝關(guān)的城堡和西河口。

邊疆西移過程中馬函數(shù)動(dòng)力的消失與茶馬司的恢復(fù)

當(dāng)青海羅卜藏丹津的叛亂在雍正元年被平息時(shí),清朝并沒有開始茶馬的貿(mào)易馬功能,準(zhǔn)噶爾之間的關(guān)系是穩(wěn)定的。在雍正十三年后,清朝沒有恢復(fù)茶馬司中馬的職能。即使在乾隆和準(zhǔn)噶爾之間的戰(zhàn)爭(zhēng)中,茶馬司中馬的功能也沒有恢復(fù),持續(xù)了二十四年前乾隆、甘肅等地是邊境地區(qū),清朝的有效控制區(qū)達(dá)到吐魯番、哈密和西部巴里坤,并與準(zhǔn)噶爾長(zhǎng)期拉鋸戰(zhàn)。平靜之后準(zhǔn)噶爾,地理格局變化的影響之一是茶馬司中馬功能不再恢復(fù)。清初西寧,條州河州,莊浪,甘州五個(gè)茶馬司位于睡眠區(qū),其余五個(gè)茶馬司。

后記

茶馬貿(mào)易是一種持久的經(jīng)濟(jì)行為,其中有一種持久的思想:資源可以作為控制其他民族的利器。這是基于對(duì)資源稟賦的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)和不可替代性的認(rèn)識(shí)。明清時(shí)期,宋知道游牧民族以茶葉為生,農(nóng)耕世界壟斷茶葉。在這里基礎(chǔ)上,每個(gè)王朝都賦予茶馬貿(mào)易以政治目的。

茶和馬代表了農(nóng)耕和游牧文明,也反映了兩個(gè)社會(huì)之間的經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)關(guān)系。清代,由于商品茶的競(jìng)爭(zhēng)、地理環(huán)境的變化和茶馬貿(mào)易體制的影響,十三年取消了茶馬司于雍正功能,此后一直沒有恢復(fù)。茶馬貿(mào)易是西北地區(qū)的重大歷史事件,我們應(yīng)該從行為和思想的角度來理解茶馬貿(mào)易的消失及其歷史意義。從歷史行為的角度來看,茶馬交易的具體行為確實(shí)消失了。從思想上看,茶馬貿(mào)易思想并沒有隨著茶馬司中馬功能的消失而減弱,并在清代與中亞民族的貿(mào)易中延續(xù)。

注:內(nèi)容來源云起山來,貴在分享,如涉及版權(quán)問題請(qǐng)聯(lián)系刪除

朱元璋為茶殺駙馬

 

63

 

 朱元璋為茶殺駙馬

ZHU Yuanzhang Kills Son-in-low for Tea

 

 

明朝開國皇帝朱元璋(1328-1398年),出生于元末貧農(nóng)之家,小時(shí)候?yàn)榈刂鞣胚^牛,后當(dāng)過化緣和尚,受盡風(fēng)餐露宿之苦,對(duì)官吏欺壓百姓的事感受很深。當(dāng)了皇帝后,他曾告誡百官說:“我以前在民間時(shí),見到州縣官吏多不愛民,往往貪財(cái)好色,飲酒廢事。凡民疾苦,視之漠然,我心里恨透了。如今要嚴(yán)立法禁,官吏凡是貪污蠹害百姓的,嚴(yán)懲不恕!

ZHU Yuanzhang (1328-1398), First Emperor of Ming Dynasty, came from a poor farmer family in late Yuan Dynasty. When he was a child, he pastured cattle for landlord. Afterwards, he became a monk begging for alms. After standing exposure, deprivation and hunger, he had deep feeling about the situation that common people were oppressed by government officials. After he became the emperor, he warned officials of all ranks and descriptions that when he was among the folk, he found that the government officials in prefectures and counties did not love people, but kept greedy and prurient. They were indifferent to the hardships of people, so he hated them to the utmost degree. Therefore, he set laws that officials would be severely punished if they corrupted and hurt common people.

 

 

在明朝以前,餅茶和散茶并存。而今天我們常用的沖泡飲茶方法起源于明代,推廣人就是朱元璋。據(jù)《萬歷野獲編》載,明初,各地進(jìn)貢茶葉都沿宋代做法,制成大小不同的團(tuán)狀,即所謂龍團(tuán)。到洪武二十四年(1391年)九月,朱元璋認(rèn)為這種做法浪費(fèi)百姓的勞力下令停止龍團(tuán)制作,“惟令采芽茶以進(jìn)”,即直接進(jìn)獻(xiàn)芽茶。而后廢蒸改炒,不斷改進(jìn),炒青制法日趨完美,現(xiàn)代制茶工藝大多在此基礎(chǔ)上發(fā)展起來。自然的散茶,清新淡雅,妙趣無窮。

Before Ming Dynasty, cake tea and loose tea coexisted. The tea brewing method that we usually adopt today originates from Ming Dynasty and promoter is ZHU Yuanzhang. According to Casual Literary Notes in Wanli Period, in the early of Ming Dynasty, the tribute of tea from each region followed the method in Song Dynasty, namely that the tea was made to be different shapes, which was also called as Longtuan. In September of 1391 (the 24th year of Hongwu), ZHU Yuanzhang thought that this method wasted the labor of common people, so he commanded to stop making Longtuan. On the contrary, he ordered to pay tribute of young tea leaves directly. Later, he abolished steaming and adopted frying. Through constant improvement, pan-fired production method was gradually perfect. Modern tea production craft is mostly developed on this basis. Natural loose tea is fresh and elegant with endless interest.

 

 

朱元璋的推廣,開我國千年茗飲之宗,客觀上把我國造茶法、品飲法推向一個(gè)新的歷史時(shí)期。然而這位皇帝為了茶政的清明,甚至殺了自己的女婿。

The promotion by ZHU Yuanzhang initiated the history of drinking tea in China. Objectively, he pushed the tea production method and tea drinking way in China to a new historic period. However, he even killed his son-in-low to ensure the fairness and purity of tea policy.

 

其時(shí)西北少數(shù)民族過著逐水草而居的游牧生活,與中原漢族人民的生活習(xí)慣大不相同。他們平日吃的大都是牛肉和羊肉。牛羊肉吃多了,很需要中原的茶葉。而明朝趕走元朝蒙古統(tǒng)治者后,為了加強(qiáng)北方的邊防,也很需要西北地區(qū)的戰(zhàn)馬。因此由朝廷組織了茶馬互市一一用中原的茶葉交換西北的戰(zhàn)馬。茶馬互市,對(duì)明朝和西北少數(shù)民族都很有利。

Actually, the minorities in the northwest regions lived nomadic life, namely that they often migrated to wherever water and grass were available, so their living habits were greatly different from those of Han people in Central Plains. They usually ate beef and mutton. After eating too much beef and mutton, they really needed tea from Central Plains. After Ming Dynasty drove away Mongolian governor of Yuan Dynasty, it also needed war horses in the northwest regions to reinforce the frontier defence in the north. Consequently, the court organized mutual trade between tea and horses, namely exchanging war horses in the northeast with tea in Central Plains. The mutual trade between tea and horses is beneficial to both Ming Dynasty and the minorities in the northwest regions. 

 

 

為了防止茶馬互市出現(xiàn)混亂,互市一律由朝廷主持,不準(zhǔn)私人插手。但是一些投機(jī)商人和不法官員,為了賺錢,不顧法律規(guī)定,搞起走私的勾當(dāng)來。他們把茶葉偷運(yùn)出境,用高價(jià)賣給少數(shù)民族,又偷運(yùn)馬匹入境,高價(jià)在內(nèi)地販賣。

To prevent the disorder of mutual trade between tea and horses, the trade was hosted by the court without being interfered privately. However, some speculators and illegal officials ignored legal provisions and smuggled goods to make money. They secretly transported the tea out of the country and sol them to the minorities at high price. Meanwhile, they secretly transported horses to the country and sold them in mainland at high price.

 

 

走私活動(dòng)越來越厲害,朱元璋大為震怒,下了一道命令:禁止走私行為。如果有誰違反,就要從重處罰!誰不知道朱元璋的厲害?誰敢拿自己性命開玩笑?因此禁令一出,投機(jī)商人和不法官員都害怕了,不敢繼續(xù)作奸犯科。只有朱元璋的女婿歐陽倫,還是繼續(xù)大搞走私活動(dòng)。人家偃旗息鼓,他歐陽倫卻正好抓住這個(gè)時(shí)機(jī),擴(kuò)大“業(yè)務(wù)”范圍,謀取更大利潤(rùn)。

The smuggled situation became more serious, so ZHU Yuanzhang was furious and commanded that smuggling action was prohibited. Those violating this command would be severely punished! Who do not know the severity of ZHU Yuanzhang? Who dare to play a trick of own life? Immediately after the command was released, the speculators and illegal officials were afraid and stopped violating the law. But OUYANG Lun, the son-in-law of ZHU Yuanzhang, still continued smuggled action. Others ceased all actions, so OUYANG Lun just wanted to seize this opportunity to expand business scope and make more profits.

 

 

果然禁令下達(dá)不到兩個(gè)月的時(shí)間,歐陽倫就派管家周保,押了五輛滿載茶葉的大車,運(yùn)往蘭州一帶販賣,打算將賣到的錢,換成戰(zhàn)馬帶回內(nèi)地。一路上,關(guān)口的官員知道是駙馬的車隊(duì),誰也不敢阻攔,因此車隊(duì)一直通行無阻。想不到車隊(duì)快到目的地,就在蘭州黃河大橋的橋頭,出了“岔子”。原來負(fù)責(zé)守橋的小官,是一個(gè)忠于職守不畏強(qiáng)權(quán)的人。車子一到,他立即下令停車檢查。他很快發(fā)現(xiàn)車上裝的全是禁運(yùn)的私茶,便將車隊(duì)扣押,上報(bào),等待處理。

As expected, when the command was released for less than two months, OUYANG Lun dispatched his steward ZHOU Bao to transport five carts of tea to sell in Lanzhou. He desired to transport war houses to mainland with earned money. Throughout the journey, all officials knew that it was transport team of emperor’s son-in-low and no one dared to impede, so the transport team went through without hindrance. Unexpectedly, when the transport team almost arrived the destination, it got into trouble on the bridge head of Yellow River Bridge in Lanzhou. The inferior officer guarding the bridge was a dedicated person being not fear of power. When the cart arrived, he promptly commanded to stop for examination. Soon, he found that the carts were full of private tea being forbidden to be transported, so he detained the transport team, submitted and waited for handling.

 

朱元璋收到奏章,得知有人公然違反禁令,販賣私茶。仔細(xì)看,違反禁令的不是別人,竟是自己的女婿歐陽倫。他派員經(jīng)過調(diào)查核實(shí)后證明奏章上說的全是真話,不免為此感到為難。依法懲辦吧,歐陽倫就得殺頭。他一死,自己的女兒豈不成了寡婦?命運(yùn)就悲慘了。不依法懲辦吧,朝廷的法規(guī)成了一紙空文,以后還有誰來秉公執(zhí)法,又怎么能使全國百姓服氣呢

When ZHU Yuanzhang received memorial to the emperor, he knew that someone violated the command openly and sold private tea. After seeing carefully, he found that it was his son-in-law violated the command. He dispatched official to make survey, the memorial was proved to be true, which made him feel awkward. If he punished according to law, OUYANG Lun should be decapitated. If OUYANG Lun was dead, his daughter would become widow and her fate would be miserable. If he did not punish according to law, the laws and regulations of court would be useless. Then no one would enforce laws impartially and national people would not be convinced.

 

經(jīng)過一番權(quán)衡,朱元璋還是下令讓歐陽倫立即自殺,并專門派出使臣趕往蘭州,對(duì)那個(gè)嚴(yán)格執(zhí)法、不畏強(qiáng)暴的守橋的小官進(jìn)行了嘉獎(jiǎng)。

After consideration, ZHU Yuanzhang ordered OUYANG Lun to commit suicide immediately and specially dispatched envoy to go to Lanzhou to reward the inferior officer guarding the bridge, who strictly enforced law without fearing brutal force.

 

 

大明律法素以嚴(yán)苛著稱,朱元璋更是不論親疏,執(zhí)法如山。同時(shí)也可見茶馬互市直到明朝依然是朝廷極為重視的一項(xiàng)國策。 

The laws in Ming Dynasty were famous for severity, and ZHU Yuanzhang enforced the law strictly despite the degree of intimacy. Besides, it could be also found that mutual trade between tea and horses was a national policy being extremely emphasized by court until Ming Dynasty. 

 

 


 

作者介紹

 

潘城,浙江嘉興人。漢語國際推廣茶文化傳播基地副秘書長(zhǎng),浙江農(nóng)林大學(xué)茶文化學(xué)院系副主任,杭州中國茶都品牌促進(jìn)會(huì)副秘書長(zhǎng),茶空間設(shè)計(jì)師、茶藝術(shù)策展人、作家。師承茶文化學(xué)者、第五屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)得主王旭烽教授,致力于茶文學(xué)藝術(shù)研究、茶文化藝術(shù)呈現(xiàn)以及茶文化國際傳播。曾主創(chuàng)大型茶文化舞臺(tái)藝術(shù)呈現(xiàn)《中國茶謠》,執(zhí)行導(dǎo)演大型茶文化話劇《六羨歌》等。赴意大利、塞爾維亞、俄羅斯等多國進(jìn)行茶文化講學(xué)與交流。

 

About author

PAN Cheng, from Jiaxing, Zhejiang. Deputy secretary general of Chinese International Promotion of Tea Culture Transmission Base, deputy director of Faculty of Tea Culture in Zhejiang Agriculture and Forestry University, deputy secretary general of Hangzhou Tea Brand Promotion Association, tea space designer, tea art curator and writer. His master is professor WANG Xufeng, tea culture scholar and winner of The 5th Mao Dun Literature Award, who devotes to research on tea literature and tea, artistic presentation of tea culture and international spread of tea culture. He once created large-scale artistic presentation of tea culture on stage Chinese Tea Ballad and acted as director of large-scale drama of tea culture Song with Six Admirations, etc. Besides, he has gone to many countries to give lectures and make communication about tea culture, including Italy, Serbia and Russia, etc. 

 

編輯:潘一涵、歐志杰

Edit:PAN yihan、OU zhijie 

 

 

 

找到約19條結(jié)果 (用時(shí) 0.001 秒)
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果