原 中國(guó)普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級(jí),更名為「茶友網(wǎng)」

日本茶和

找到約6,034條結(jié)果 (用時(shí) 0.031 秒)

日本茶和茶道的緣起

日本太平時(shí)代(公元805年——824年),遣唐使中的日本高僧最澄和尚,將中國(guó)的茶樹帶回日本,鐮倉(cāng)時(shí)代(公元1211年——1332年)禪僧榮西在中國(guó)學(xué)到了茶的加工方法,還將優(yōu)質(zhì)的茶樹帶回日本傳播,他于公元1211年寫成了日本第一部飲茶專著《吃茶養(yǎng)生記》。

并認(rèn)為飲茶可以清心、靜心、脫俗、明心、明目、長(zhǎng)壽、快樂(lè)、使人品行雅致高尚。書中稱茶為“上天之恩賜、養(yǎng)生至仙藥、延年之妙藥”。在日本禪僧榮西被稱為“茶祖”,而他也明確的指出:茶是由中國(guó)引進(jìn)并延續(xù)下來(lái)的。

1、專家們發(fā)現(xiàn)在日本的一次性原始森林中沒(méi)有野生茶的存在,野生茶大都生長(zhǎng)在已經(jīng)墾荒過(guò)的二次性原始林,也沒(méi)有喝茶的習(xí)慣。自從奈良時(shí)代的遣唐使們把茶葉帶回日本之后,茶這種飲料就在日本生根發(fā)芽了。

2、日本尚存的特殊飲茶方式與倭寇活動(dòng)有關(guān)。如飲用緊壓茶的只有緊靠中國(guó)的九州沿海之地香川縣的琴平村等分散村落的人,無(wú)倭寇出沒(méi)的地方一般無(wú)飲茶習(xí)慣。

3、日本野生茶與日本栽培茶在茶性上的一致說(shuō)明日本野生茶源自中國(guó)。據(jù)日本著名植物學(xué)家橋本實(shí)先生的實(shí)地調(diào)查以及對(duì)日本茶樹的形、葉、花、果實(shí)、遺傳基因的科學(xué)分析,日本的野生茶及栽培茶均須上溯至中國(guó)的皋蘆種。這一科學(xué)的鑒定成為否定日本“茶自生”這一說(shuō)法的最重要的依據(jù)。中國(guó)是日本茶和日本茶道的故鄉(xiāng)。

日本鄉(xiāng)村的某些生活習(xí)性,農(nóng)業(yè)用具和擺設(shè)都很有中國(guó)云南的風(fēng)味,曾有人說(shuō)日本的原住民是來(lái)自云南。最近日本科學(xué)家發(fā)現(xiàn),日本原本沒(méi)有水稻,原稻種也來(lái)自于云南,這些情況已被科學(xué)界證實(shí)。

公元806年相應(yīng)制茶工具及茶葉的蒸、搗、烘、焙的技術(shù)也相繼傳入。在當(dāng)時(shí)的日本飲茶被視為一種時(shí)尚,上至朝野、下至平民,都將飲茶看成是很美好的享受。后來(lái)茶道的興起,以致成為日本文化的一個(gè)重要的組成部分。

中國(guó)的茶文化來(lái)自平民大眾的日常生活習(xí)俗,而日本則恰恰相反。飲茶文化是自上而下,逐步在平民大眾中普及的。茶道被當(dāng)作一種高雅的先進(jìn)文化而局限在皇室貴族內(nèi),內(nèi)容與形式都極力模仿中國(guó)大唐時(shí)期。自鐮倉(cāng)時(shí)代開始,在思想上受到《吃茶養(yǎng)生記》的影響,將茶尊奉為靈丹妙藥,精神上的快樂(lè)之源。使茶的需求量不斷增加,茶葉種植高速發(fā)展為茶走入平民創(chuàng)造有利條件,飲茶活動(dòng)以寺院為中心開始逐漸散射到民間。

日本茶道也是來(lái)源于中國(guó),室町時(shí)代(公元1446年——1471年),畿內(nèi)的茶農(nóng)為了對(duì)茶葉進(jìn)行評(píng)級(jí)舉行品茶會(huì),并將原中國(guó)引進(jìn)的茶道,禮儀進(jìn)一步發(fā)展。斗茶是他們所崇拜的大國(guó)——中國(guó)所曾流行的游戲,當(dāng)時(shí)中國(guó)對(duì)他們來(lái)說(shuō)也是個(gè)謎,充滿著神奇的色彩和魅力?!岸凡琛背蔀椴栉幕闹髁?,形成了各式各樣的茶室,給茶道的形成創(chuàng)造了穩(wěn)定的室內(nèi)空間。這種房間稱為書院式建筑,茶會(huì)就稱為“書院茶”。書院茶完成了將外來(lái)的大唐文化與日本文化相結(jié)合的任務(wù),并且基本確立了現(xiàn)代日本茶道的斗茶程序。斗茶用的茶碗起源地是中國(guó)的邯鄲市彭城磁州窯。有些茶具也源于中國(guó)功夫茶具。用水講究“活火熟燙”。日本茶道禮節(jié)規(guī)制嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)膩至極、但缺乏一種寬容的態(tài)度,氣勢(shì)上少了一點(diǎn)大度。

茶在傳入日本的時(shí)候,是作為一種文化,一種藝術(shù)。品茶在日本人的腦海中是一種高尚的精神境界,導(dǎo)致了日本茶道藝術(shù)的產(chǎn)生。

來(lái)源:普洱雜志

如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除

關(guān)于“茶禪一味”和圓悟克勤的墨跡

摘要:流傳廣泛的圓悟手書“茶禪一味”之說(shuō)是查無(wú)實(shí)據(jù)的臆測(cè),被日本奉為國(guó)寶的圓悟印可狀和一休授予珠光的圓悟法語(yǔ)兩幅墨跡往往被人混為一談,“茶禪一味”在日本確立后先后兩次傳入中國(guó),現(xiàn)在已成為人們津津樂(lè)道的概念,但糾正茶文化領(lǐng)域的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)也是當(dāng)務(wù)之急。

關(guān)鍵詞:茶禪一味 圓悟克勤 墨跡 一休宗純 村田珠

一、圓悟手書“茶禪一味”之說(shuō)查無(wú)實(shí)據(jù)

我國(guó)茶文化研究者中有人認(rèn)為“茶禪一味”最早的資料是宋代禪門巨匠圓悟克勤的手書真跡。如丁文在其論文《論“茶禪一味”》中說(shuō):“‘茶禪一味’,其說(shuō)源于宋代,系禪僧圓悟克勤手書贈(zèng)送參學(xué)的日本弟子的四字真訣。(1)”再如江靜、吳玲編著的《茶道》也說(shuō):“‘茶禪一味’的說(shuō)法最早是由我國(guó)宋代著名禪師圓悟克勤(1063-1135)提出的。據(jù)說(shuō),克勤曾手書‘茶禪一味’四字真訣,贈(zèng)予高徒虎丘紹隆。(2)”杭州作家王旭峰也說(shuō):“宋代有個(gè)叫圓悟克勤的禪師,手寫‘茶禪一味’于日本弟子,回國(guó)時(shí)翻船,裝在竹筒中的字幅兒輾轉(zhuǎn)到了一休大師手中,據(jù)說(shuō)一休以此得道。這四個(gè)字便成了鎮(zhèn)寺之寶,至今仍收藏在日本京都大德寺里。(3)”三者都斷定圓悟克勤曾手書“茶禪一味”四字真訣,不同的是有的說(shuō)這四字真訣是贈(zèng)給日本弟子的,有的說(shuō)是贈(zèng)與中國(guó)弟子虎丘紹隆(1077-1136)的。

顯然,贈(zèng)送給誰(shuí)并不重要,重要的是圓悟克勤究竟是否手書過(guò)“茶禪一味”的四字真訣?答案是否定的,因?yàn)槿藗冎两裎茨艹鍪緢A悟克勤手書過(guò)這四字真訣的史料證據(jù)。不僅如此,我們?cè)趫A悟克勤的《佛果圓悟禪師碧巖錄》,以及圓悟弟子虎丘紹隆編錄的《圓悟佛果禪師語(yǔ)錄》、《佛果克勤禪師心要》等史料中也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)圓悟克勤的有關(guān)茶禪關(guān)系的言辭。圓悟克勤禪師是中國(guó)禪林的一代宗師(圖1),著有“宗門第一書”《碧巖錄》,在佛教界有著崇高的地位,但要斷定“茶禪一味”出自圓悟之手,是必須具備可靠的相關(guān)史料的,不能僅僅憑他的禪學(xué)建樹和地方飲茶習(xí)慣進(jìn)行主觀臆測(cè)。

其實(shí),在漢語(yǔ)里,“茶禪”或“禪茶”直到上個(gè)世紀(jì)80年代末或90年代初才被作為一個(gè)固定詞語(yǔ)而廣泛使用。據(jù)學(xué)者研究,我國(guó)古代將“茶”和“禪”二字組合起來(lái),構(gòu)成“茶禪”或“禪茶”一詞的文獻(xiàn)資料,最早出現(xiàn)于清代。有人通過(guò)《四庫(kù)全書》和佛教典籍的電子檢索,發(fā)現(xiàn)中國(guó)古代并不存在“茶禪”或“禪茶”這樣的概念,至少不是一個(gè)重要概念(4)。

不僅是古代,即使在1990年代之前,“茶禪”或“禪茶”也是幾乎無(wú)人使用的詞語(yǔ)。1990年,葛兆光在《讀書》雜志發(fā)表《茶禪閑話》一文時(shí)說(shuō):“古人以禪意入詩(shī)入畫,嘗有‘禪詩(shī)’、‘禪畫’之稱,似無(wú)‘茶禪’之名,”于是便自己杜撰了“茶禪”一詞用于文章的題目(5)。翌年,葛先生又在《讀書》發(fā)表《茶禪續(xù)語(yǔ)》,說(shuō)“自家不識(shí)金鑲玉,大言不慚以為‘茶禪’是可以搶個(gè)專利證的杜撰,誰(shuí)料無(wú)意中讀一書,云克勤禪師贈(zèng)日本僧珠光語(yǔ)中便有‘茶禪一味’,今尚藏于日本奈良寺中,不覺臉皮無(wú)光,只得連叫‘苦也苦也’。(6)”葛先生給自己的文章起了個(gè)名叫《茶禪閑話》,以為自己杜撰“茶禪”一詞,有首創(chuàng)之功,可以拿個(gè)“專利”,沒(méi)想到某書寫著“茶禪一味”語(yǔ)出圓悟克勤之事,頓覺臉上無(wú)光,叫苦不迭。

我們無(wú)意考究葛先生是從哪本書上得知“茶禪一味”語(yǔ)出圓悟克勤的,我們想說(shuō)的是,博識(shí)如葛公尚且不知有“茶禪”一詞,可見至遲到1900年代初,該詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中尚未成為一個(gè)習(xí)用的詞語(yǔ),更不用說(shuō)“茶禪一味”了。大概由于這樣的原因,1992年5月上海文化出版社的陳宗懋主編的茶文化詞典《中國(guó)茶經(jīng)》中沒(méi)有“茶禪”、“禪茶”和“茶禪一味”之類的詞條。不僅如此,2002年漢語(yǔ)大詞典出版社出版的朱世英等主編《中國(guó)茶文化大辭典》也沒(méi)有“茶禪一味”的詞條。

國(guó)內(nèi)學(xué)者早已有人對(duì)圓悟手書“茶禪一味”的說(shuō)法提出過(guò)質(zhì)疑。例如,在2007年由大眾文藝出版社出版的《茶事通義》中,陳香白指出:“筆者查閱了《大藏經(jīng)》等相關(guān)資料,尤其是《佛果圓悟禪師碧巖錄》、《圓悟佛果禪師語(yǔ)錄》,并翻遍《中日高僧書法集》(江蘇美術(shù)出版社1990年7月版)均找不到‘茶禪一味’出自圓悟克勤之證據(jù)。(7)”可惜的是,這樣學(xué)術(shù)態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)?shù)馁|(zhì)疑沒(méi)有被很多人接受,認(rèn)為“茶禪一味”出自圓悟克勤之手的臆說(shuō)至今依然在我國(guó)茶文化領(lǐng)域十分流行。

二、海上漂流的圓悟印可狀

江靜、吳玲的《茶道》還說(shuō):“這四字真跡后來(lái)被來(lái)華的日本僧人攜帶回國(guó),臨抵海岸之際,風(fēng)急浪高,船體粉碎,所幸四字真跡已經(jīng)漆制裝裱,未被海浪吞沒(méi),漂至岸邊,為人拾起,最終輾轉(zhuǎn)傳至一休宗純手中,成為日本代代相傳的國(guó)寶。(8)”靳飛《茶禪一味——日本的茶道文化》一書也說(shuō):一休“他能把自己老師華叟宗曇的印可狀燒掉,但卻精心保存著圓悟的一幅墨跡,可見其對(duì)圓悟的尊敬。后來(lái)一休把這幅墨跡傳給茶道開山祖村田珠光。由珠光下傳,此墨跡遂成茶道重寶。可惜的是,在流傳中有半幅被人截走后神秘失蹤了,余下的半幅今藏于東京的國(guó)立博物館,更被列作國(guó)寶。(9)”這不符合事實(shí)。

遭遇風(fēng)浪漂流海中的圓悟墨跡,既不是“茶禪一味”的四字真訣,也和一休宗純沒(méi)有任何關(guān)系。根據(jù)相關(guān)資料我們知道,經(jīng)歷過(guò)海上漂流最后被定為國(guó)寶的圓悟墨跡是宋宣和六年(1124)十二月圓悟?qū)懡o其弟子虎丘紹隆的印可狀,日本茶道界稱之為“流れ圜悟”,意思是“經(jīng)過(guò)漂流的圓悟墨跡”。因?yàn)槭菆A悟給紹隆的印可狀,我們不妨稱之為“圓悟印可狀”。據(jù)傳,一名叫堯甫的僧人在薩摩(現(xiàn)鹿兒島縣)的坊之津海邊撿到了裝在桐木筒里的這幅印可狀,后獻(xiàn)給大德寺大仙院的古岳宗亙(1465-1548),成為大仙院的“什物”。所謂“什物”,是指“個(gè)人不能隨意處理的寺院所有之物”,也就是說(shuō)這“流れ圜悟”成了大仙院的廟產(chǎn),物權(quán)不歸私人所有。后來(lái),大概由于享德2年(1543)的火災(zāi)和應(yīng)仁之亂(1467-1477)給大德寺造成了巨大損失,需要復(fù)興的資金,天正8年(1580)前后,大仙院將其賣給了堺市富商·茶人谷宗臨(1532-1601)。宗臨的兒子宗卓又把這印可狀裁剪為兩半,把后半幅賣給了仙臺(tái)藩主伊達(dá)政宗(1567-1636)。剩下的前半幅后歸祥云寺所有。位于堺市的祥云寺是谷氏家族的“菩提寺”,即供奉谷氏族祖先的寺院,應(yīng)該說(shuō)是檀越對(duì)祖廟的捐贈(zèng)吧。文化元年(1804),這半幅墨跡又轉(zhuǎn)而為大名茶人松平不昧(1751-1818)收藏,成為松平家祖?zhèn)鞯膶毼铩?938年,松平家族將其捐贈(zèng)給帝室博物館,而原先賣給伊達(dá)政宗的后半幅至今下落不明。

帝室博物館即現(xiàn)在的東京國(guó)立博物館,因此,現(xiàn)存東京國(guó)立博物館的圓悟克勤墨跡,即“流れ圜悟”,只有前半幅19行字。紙本墨書,尺寸為43.9×51.4厘米,因?yàn)槭乾F(xiàn)存最古的圓悟克勤墨跡,昭和26年(1951)被定為國(guó)寶(圖2)。雖然早在上個(gè)世紀(jì)50年代就有人對(duì)這半幅“流れ圜悟”的真?zhèn)翁岢鲞^(guò)質(zhì)疑(10),但至今依然沒(méi)有動(dòng)搖其“國(guó)寶”的地位(11)。

(圖注:圓悟印可狀(選自京都國(guó)立博物館《日本人和茶》)

圓悟克勤的這幅印可狀,原文見于《圓悟佛果禪師語(yǔ)錄》卷十四和《佛果克勤禪師心要》卷上,全文約900字,只有“趙州吃茶去”一句中有個(gè)“茶”字,此外沒(méi)有一個(gè)“禪”字,更不用說(shuō)“茶禪一味”了??梢姡^“茶禪一味”四字真訣經(jīng)海上漂流或被裁剪為兩半最后被定為國(guó)寶的說(shuō)法,不能不說(shuō)是某些人根據(jù)一鱗半爪的信息而主觀杜撰的動(dòng)人故事。

三、一休授予珠光的圓悟法語(yǔ)

再說(shuō)一休宗純授予村田珠光的圓悟墨跡。在日本茶道界,通常把一休授予珠光的圓悟墨跡特稱為“圜悟の墨跡”,以區(qū)別于上文所述之“流れ圜悟”?!班魑颏文E”是宋建炎二年(1128)二月,圓悟克勤寫給虎丘紹隆的法語(yǔ),為行文方便,我們暫且把稱作“圓悟法語(yǔ)”。

現(xiàn)存的“圓悟法語(yǔ)”,紙本墨書,長(zhǎng)61.2厘米,寬29.7厘米?,F(xiàn)藏畠山紀(jì)念館,被指定為“重要文化財(cái)”(圖3)。原文收錄于《佛果克勤禪師心要》卷上《示開圣隆長(zhǎng)老》,全文347字,內(nèi)容是回憶師徒之誼,贊賞紹隆才干,勉勵(lì)禪途精進(jìn)之類,與禪茶無(wú)涉。

(圖注:圓悟法語(yǔ)(選自京都國(guó)立博物館《日本人和茶》)

關(guān)于這幅“圓悟法語(yǔ)”,千利休的弟子山上宗二《山上宗二記》有所記載,文中說(shuō):“又有用禪宗之墨跡于茶湯者,是珠光得圓悟之墨跡于(一)休和尚,以是為一種(飾物)而樂(lè)。(12)”又云“圓悟墨跡一幅,……是昔珠光得賜于一休和尚之墨跡也。(13)”另《宗湛日記》也說(shuō):“所謂圓悟墨跡,乃珠光得之于一休而裝裱者也。(14)”據(jù)此,日本茶道史家一般都認(rèn)為,村田珠光曾從一休宗純獲得過(guò)圓悟克勤的墨跡這一歷史事實(shí)是基本可信的。

被稱為日本茶道開祖的村田珠光(1422-1503)11歲出家入奈良稱名寺為僧,因怠慢寺役而被逐出寺院,過(guò)著四處流浪的生活。19歲時(shí)進(jìn)入位于現(xiàn)京都府田邊市酬恩庵成為一休宗純的弟子。酬恩庵即現(xiàn)在的一休庵,是大德寺的“末寺”,屬臨濟(jì)宗。珠光師從一休修禪,悟出“佛法就在茶湯里”的真諦,一休以圓悟墨跡作為印可狀授予村田珠光。珠光將其掛在茶室。《山上宗二記·墨跡》認(rèn)為此舉為“掛墨跡之初也。”,說(shuō)明開茶室掛禪僧墨跡之先河者為村田珠光。之后,隨著日本茶人和禪宗寺院關(guān)系的日益密切,茶式掛禪僧墨跡的做法逐漸成為慣例,成為茶會(huì)的點(diǎn)睛之物。

掛于壁龕的字畫在日本被稱為“掛物”,而把茶室里掛的字畫特稱為“茶掛”。茶室里掛字畫,并非單純?yōu)榱搜b飾點(diǎn)綴,更重要的是利用這些字畫表現(xiàn)茶會(huì)主題,統(tǒng)合主客心境,被視為“一座建立”、“一期一會(huì)”的“本尊”,是茶會(huì)最要緊的物件。日本茶道圣典《南坊錄》云:“無(wú)若掛物之第一道具者,乃客、亭主共茶湯三昧,一心得道之物也,以墨跡為第一。敬其文句之心,賞玩筆者之道人、祖師之德也。(15)”說(shuō)明茶會(huì)以“掛物”為第一,“掛物”以“墨跡”為第一。而日本茶道界所稱的“墨跡”,主要是指禪僧,尤其是臨濟(jì)宗禪僧的墨寶。從這個(gè)意義上說(shuō),圓悟墨跡在日本茶道史上是具有特殊的重要地位的。

堀江知彥《茶掛之書》提出了作為“茶掛”的四個(gè)條件:一、能表現(xiàn)“侘び”“寂び”境界;二、能讓人明顯地感覺到季節(jié)感;三、具有禪意;四、傳承路徑明確(16)。從傳承途徑來(lái)說(shuō),這幅圓悟墨跡也是傳承有序,曾輾轉(zhuǎn)于名流大亨之間。珠光去世之后,珠光的養(yǎng)子村田宗珠繼承了這幅墨跡,后經(jīng)武野紹鷗、千利休、豐臣秀吉、德川家康等人之手,無(wú)一不是聲名顯赫之人,因此,這幅圓悟墨跡自古以來(lái)被視為日本茶道的頂級(jí)“茶掛”。

四、“茶禪一味”在日本的確立

我們有必要簡(jiǎn)述一下“茶禪一味”在日本的確立過(guò)程。日本在早在16世紀(jì)就有反映茶禪一味思想的資料,但“茶禪一味”作為一個(gè)語(yǔ)詞的確立卻是上個(gè)世紀(jì)的事。

臨濟(jì)宗禪僧大休宗休(1468-1549)語(yǔ)錄《見桃錄》引松源和尚詩(shī)句“茶兼禪味可”(17),被認(rèn)為是“茶禪一味”的萌芽。堺市南宗寺開山大林宗套(1480-1568)在武野紹鷗的肖像上所題詩(shī)中亦有“料知茶味同禪味”的句子,表達(dá)了茶禪同味的認(rèn)識(shí)。記錄千利休孫子千宗旦(1578-1658)茶語(yǔ)的《禪茶錄》曾被改為《宗旦遺書茶禪同一味》、《茶禪同一味》等書名流布坊間,茶禪一味的概念進(jìn)一步明確。1905年,大日本茶道學(xué)會(huì)創(chuàng)始人田中仙樵出版了《茶禪一味》一書,被認(rèn)為是“茶禪一味”始見于文字的首例,標(biāo)志著“茶禪一味”概念的確立。

但是,“茶禪一味”并沒(méi)有很快成為一個(gè)社會(huì)習(xí)用詞語(yǔ)(日語(yǔ)稱為“熟語(yǔ)”),筆者查閱手頭的辭典發(fā)現(xiàn),上個(gè)世紀(jì)50年代到80年代初期,在日本出版的相當(dāng)于我國(guó)的《辭?!芬?guī)模的大型國(guó)語(yǔ)辭典,例如小學(xué)館的《新版·言林》(1963年)、巖波書店的《廣辭苑》第二版補(bǔ)定版(1975年)、小學(xué)館的《國(guó)語(yǔ)大詞典》(1981年)中均未出現(xiàn)“茶禪一味”,而只有“茶禪一致”一詞。說(shuō)明那個(gè)時(shí)代在日本社會(huì)習(xí)用的是“茶禪一致”,而非“茶禪一味”。

1988年三省堂出版了松村明編《大辭林》,其中的詞條仍為“茶禪一致”,但在詞義解釋之后列出了同義語(yǔ)“茶禪一味”。三省堂的《辭林21》(1993年)也是如此??梢?,大約在1980年代中后期,“茶禪一味”一詞才開始成為日本社會(huì)習(xí)用的四字格習(xí)語(yǔ)(日語(yǔ)稱為“四字熟語(yǔ)”)。在此之前,也許主要在茶界或禪界使用。例如, 1956年日本出版的桑田忠親編《茶道辭典》(東京堂出版)、1975年出版的井口海仙等主編的彩色版《原色茶道大辭典》(淡交社),均有“茶禪一味”詞條,而沒(méi)有“茶禪一致”。后來(lái),作為茶界和禪界用語(yǔ)的“茶禪一味”,隨著日本經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),習(xí)茶修禪人口不斷增加而逐漸滲透到社會(huì)民眾之間,最后定格成為一般民眾熟知的四字格習(xí)語(yǔ)。

五、“茶禪一味”傳入中國(guó)

“茶禪一味”作為四字格習(xí)語(yǔ)傳入中國(guó)應(yīng)該是在20世紀(jì)30年代末。1937年,日本大東出版社出版了醫(yī)學(xué)博士諸岡存的《茶とその文化》一書,書中有一節(jié)專門討論了茶和佛教,尤其是和禪宗的關(guān)系,并用“茶禪一味”和“茶佛一味”來(lái)說(shuō)明茶和禪宗以及佛教的密切關(guān)系。1939年12月,諸岡存的《茶とその文化》的中文編譯本由浙江省油茶棉絲管理處茶葉出版部作為《茶葉叢刊第一種》出版發(fā)行,題為《茶與文化》,編譯者呂叔達(dá)。原書共有兩處“茶禪一味”,中文編譯版刪除了一處。但不管怎么說(shuō),這也算是迄今為止我們所能知道的最早出現(xiàn)“茶禪一味”的中文資料吧。

大概是由于呂叔達(dá)編譯的《茶與文化》是浙江省茶葉行業(yè)的出版物的緣故吧,該書并未在社會(huì)上產(chǎn)生多大的影響?!安瓒U一味”第二次傳入中國(guó)便是我國(guó)實(shí)施改革開放政策以后的事了。

眾所周知,我國(guó)的茶文化熱興起于上個(gè)世紀(jì)80年代。實(shí)行改革開放以后,百?gòu)U俱興,經(jīng)濟(jì)熱獨(dú)占鰲頭,文化熱不甘落后,所謂“文化搭臺(tái),經(jīng)濟(jì)唱戲”成了當(dāng)時(shí)文化發(fā)展的抓手,時(shí)代潮流滾滾,泥沙俱下在所難免。就茶文化角度而言,1977年,臺(tái)灣民俗學(xué)會(huì)理事長(zhǎng)婁子匡等人提倡弘揚(yáng)茶文化,在“茶道”和“茶藝”的用語(yǔ)選擇上引起了爭(zhēng)論。為了避免和日本茶道的混淆,人們選擇了“茶藝”作為代表中國(guó)茶文化的概念,形成了中國(guó)茶藝、韓國(guó)茶禮和日本茶道等反映東亞三國(guó)不同茶文化特質(zhì)的三個(gè)概念,為大陸的茶文化熱增添了助力。與此同時(shí),我國(guó)茶文化研究者和愛好者對(duì)鄰國(guó)日本、韓國(guó)的茶文化的關(guān)注也與日俱增,各種譯介鄰國(guó)茶文化的專著和文章不斷問(wèn)世,“茶禪一味”亦隨之見諸各種書刊,成為人們談茶說(shuō)禪時(shí)津津樂(lè)道的一個(gè)概念。

但浮躁的時(shí)代難免因浮躁而產(chǎn)生的各種問(wèn)題。由于眾所周知的歷史原因,當(dāng)時(shí)我國(guó)茶文化研究者對(duì)日本的歷史文化知之甚少,因此,在1980年代,有人會(huì)把“南浦紹明”當(dāng)作南浦和紹明,認(rèn)為是兩個(gè)人;也有人把“堺”翻譯成“邊境”,不知道“堺”是日本的一個(gè)地名。關(guān)于中日茶文化交流歷史的知識(shí),當(dāng)時(shí)也大多是通過(guò)日文資料獲得的,但由于資料欠缺、讀解能力、治學(xué)態(tài)度等諸多原因,造成了這樣那樣的知識(shí)性錯(cuò)誤。圓悟克勤手書“茶禪一味”的臆說(shuō),以及混淆“圓悟印可狀”和“圓悟法語(yǔ)”的錯(cuò)誤應(yīng)該是其中的典型例子。

正如我國(guó)經(jīng)濟(jì)經(jīng)過(guò)迅猛發(fā)展其以后,現(xiàn)在已經(jīng)步入了穩(wěn)步發(fā)展的新常態(tài)那樣,我國(guó)的茶文化研究也應(yīng)該由快速發(fā)展而轉(zhuǎn)為扎實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)碾A段,逐漸糾正茶文化領(lǐng)域的一些廣為流傳、以訛傳訛的錯(cuò)誤觀念和錯(cuò)誤知識(shí),已是茶文化研究者的當(dāng)務(wù)之急。愿和全國(guó)茶文化研究者共同努力。

【摘自2017年《吃茶去》雜志(總第67期);作者:曹建南(上海),系上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院教授、日本社會(huì)文化研究專家)】

參考資料

(1)郭天成主編《上海國(guó)際茶文化節(jié)論文選集(1994-1997)》,上海國(guó)際茶文化節(jié)組織委員會(huì),1984年,第78頁(yè)。

(2)江靜、吳玲編著《茶道》(《日本文化叢書》第一輯),杭州出版社,2003年,第48頁(yè)。

(3)王旭峰《愛茶者說(shuō)》,解放軍文藝出版社,2002年,第13頁(yè)。

(4)宣方《茶禪一味:傳說(shuō)、歷史與現(xiàn)實(shí)》,沈立江主編《盛世興茶——第十三屆國(guó)際茶文化研討會(huì)論文精編》,浙江人民出版社,2014年,第37頁(yè)。

(5)陳平原、凌云嵐編《茶人茶話》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007年,第65頁(yè)。

(6)同注(5),第72頁(yè)。

(7)陳香白《茶禪一味》,竺濟(jì)發(fā)編《茶禪東傳寧波緣——第五屆世界禪茶交流大會(huì)文集》,中國(guó)農(nóng)業(yè)出版社,2010年,第18頁(yè)。

(8)同注(2)

(9)靳飛《茶禪一味——日本的茶道文化》,百花文藝出版社,2004年,第91頁(yè)。

(10)千宗左等監(jiān)修《新修茶道全集》卷二《器物篇上》,春秋社,昭和30年,第43頁(yè)。

(11)《千利休ー‘侘び’の創(chuàng)造者》(別冊(cè)太陽(yáng)ー日本のこころ155),平凡社,2008年,第47頁(yè)。

(12)林屋辰三郎等編注《日本的茶書(1)》(東洋文庫(kù)201),平凡社,昭和46年,第141頁(yè)。

(13)同注(12),第189頁(yè)。

(14)熊倉(cāng)功夫《茶の湯歴史ー千利休まで》(朝日選書404),朝日新聞社,1990年,第106頁(yè)。

(15)中村直勝《茶道圣典·南坊錄》,浪速社,昭和43年,第115頁(yè)。

(16)堀江知彥《茶掛けの書》(東方選書13),東京書籍株式會(huì)社,昭和52年,第9頁(yè)。

(17)松源和尚,有人認(rèn)為是宋代禪僧松源崇岳(1132-1202),但查《松源崇岳禪師語(yǔ)錄》無(wú)此句,待考。

到日本舊莊園吃茶去

到日本舊莊園吃茶去

——記大阪府吹田市三個(gè)舊莊園的茶文化活動(dòng)

“莊屋”是日本江戶時(shí)代農(nóng)村的末端 行政長(zhǎng)官,相當(dāng)于我們所說(shuō)的村官;而統(tǒng)管若干個(gè)村落的地區(qū)長(zhǎng)官則曰“大莊屋”。日本各地有許多由江戶時(shí)代的“莊屋”和“大莊屋”們所營(yíng)造的豪宅大院,現(xiàn)在被作為傳承歷史文化的舊莊園向市民開放,讓人們?cè)陬I(lǐng)略傳統(tǒng)園林建筑的營(yíng)造技術(shù)的同時(shí),也體會(huì)古代莊園主們的生活情趣。這些舊莊園大多建有專用茶室,經(jīng)常舉行面向廣大市民的茶會(huì)等各種文化活動(dòng),成為市民親近傳統(tǒng)文化,提高知識(shí)修養(yǎng)的一個(gè)重要平臺(tái)。本文擬介紹大阪府吹田市的三個(gè)舊莊園的茶文化活動(dòng),以期為我國(guó)振興茶文化運(yùn)動(dòng)提供參考。

一、中西大莊園的飲茶情趣

位于吹田市岸邊4丁目的中西家大莊園初建于1826年。當(dāng)時(shí)的大學(xué)者、漢詩(shī)人廣賴旭莊曾贊嘆說(shuō):“其宅華麗,殆類侯居?!币庵^莊園之豪華,堪與諸侯的豪宅媲美。中西家歷代在江戶時(shí)代擔(dān)任本地的“莊屋” 和“大莊屋”, 歷代主人都具有良好的文化修養(yǎng),而且喜歡結(jié)交文人墨客,因此,中西大莊園又有“文人墨客迎賓館”之雅稱。 宅院為日本園林式建筑,院內(nèi)花木錯(cuò)落有致,四季常青,季季開花。曲徑蜿蜒,移步換景,再加上枯山水、石燈籠,和木結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng)日本民居相映成趣,宅院的布局就頗有些禪意。中西家大莊園中有7棟建筑被登錄為國(guó)家級(jí)“登錄有形文化財(cái)”, 2007年,中西家族把整個(gè)莊園約3300多平方米,包括家具、字畫、陶瓷,以及文書資料等全部捐贈(zèng)給吹田市,現(xiàn)由吹田市博物館管理運(yùn)營(yíng),向市民開放。

(圖注:中西大莊園的茶室“喜雨齋”)

喜歡結(jié)交文人墨客的中西大莊園的歷代主人有愛好“煎茶”的飲茶情趣。所謂“煎茶”,就是我們說(shuō)的散茶瀹飲法,是區(qū)別于“抹茶”的一個(gè)概念。據(jù)說(shuō),隱元禪師把“煎茶”傳入日本后,很快就在日本文人墨客中間傳播開來(lái),并形成了日本的煎茶道。中西大莊園主屋起居間門楣上掛著由日本煎茶道中興之主高游外(1675-1763)題詞的匾額,主屋內(nèi)的小茶室的拱形門上方是趙州法語(yǔ)“吃茶去”三字,不難想象舊時(shí)文人墨客在此煎茶清談的雅興。

2012年春,吹田市博物館舉行的中西大莊園書畫陶瓷名品展中成套的煎茶道具,更突出地反映了莊園主人的飲茶情趣和對(duì)中國(guó)文化的憧憬。青花的涼爐上畫著中國(guó)的嬰戲圖,中國(guó)的白泥湯罐、中國(guó)的白瓷茶盅、景德鎮(zhèn)的雙菱形青花山水圖茶巾盒。還有一個(gè)宜興紫砂壺,朱泥提梁,壺身彩繪梅花,壺肩鐫白字:“水流花自放”,落款為“孟臣”。 日本煎茶道就是在崇尚中國(guó)文化的文人墨客的追捧下,在莊園里發(fā)展起來(lái)的,中西大莊園只是其中的一例而已。

當(dāng)然,莊園內(nèi)還有名為 “喜雨庵”的草庵茶室,展品中也有“樂(lè)茶碗”、“高麗茶碗”等抹茶道具,說(shuō)明莊園主也有抹茶的愛好。

二、西尾莊園的秋季大茶會(huì)

西尾莊園是武家莊園,日式園林建筑和中西大莊園大同小異,但飲茶情趣似乎有很大的區(qū)別。日本的抹茶道是在武家之間流行起來(lái)的,因此,作為武家莊園的西尾莊園表現(xiàn)出較濃厚的武家茶道的氣息。 “積翠庵”是模仿京都藪內(nèi)流的茶室“燕庵”和“云腳”而建造的。因?yàn)樗拑?nèi)流的武家風(fēng)格和點(diǎn)茶禮法的男性陽(yáng)剛特點(diǎn),符合武家出身的西尾莊園主的性格。另外,主屋部還有一個(gè)名為“味味庵”的茶室和一個(gè)“二疊臺(tái)目”的小茶室。均設(shè)有地爐,充分體現(xiàn)了莊園主人愛好抹茶的傾向。

(圖注:西尾莊園的秋季茶會(huì))

西尾莊園于2009年被認(rèn)定為國(guó)家級(jí)“重要文化財(cái)”,捐贈(zèng)給吹田市后,被稱為“吹田文化創(chuàng)造交流館”,每年舉行美術(shù)、音樂(lè)、茶道等各種文化活動(dòng)。單就茶道而言,一年有4次在“味味庵”舉行的定期茶會(huì),分別由藪內(nèi)流、里千家流、表千家流執(zhí)掌點(diǎn)茶禮法。春秋兩季還各有一次大茶會(huì)。除此之外,平時(shí)還開辦茶道教室,為市民學(xué)習(xí)茶道提供方便。

前不久在西尾莊園舉行了2012年的秋季大茶會(huì)。秋季大茶會(huì)面向廣大市民,參加的人數(shù)較多,因此,茶會(huì)沒(méi)有在“積翠庵”、“味味庵”這樣的雖然正規(guī)但空間狹小的茶室舉行,而是利用了被稱為“貴人廳”的大房間。榻榻米的和式房間給人素凈雅潔的直感,壁龕中的掛軸上寫著“清秋竹露深”,壁龕前的絳紅色竹編插花器的花草透著深秋的氣息,風(fēng)爐上的茶釜里騰著熱氣。

一群身穿和服的女子依次就坐后,稱為“御手前”的點(diǎn)茶師開始點(diǎn)茶。點(diǎn)茶師身后的“席主”,即本次茶席的主人向來(lái)客介紹掛軸上漢文辭句的意思、插花的種類及其含義。點(diǎn)茶師全神貫注,專心點(diǎn)茶,一招一式,一絲不茍;席主輕聲慢語(yǔ),認(rèn)真講解,逐字逐句,淺顯易懂。原來(lái)這些身穿和服的年輕女性也都是茶道中的“菜鳥”。每人一個(gè)甜點(diǎn)、每人一碗抹茶,都必須在向左右鄰座鞠躬致意后才能享用。一次茶會(huì)不知道要鞠多少次躬。市民茶會(huì)也是年輕人訓(xùn)練禮儀規(guī)范的“道場(chǎng)”。

三、濱屋敷的燭光茶會(huì)

“濱屋敷”是江戶時(shí)代吹田村“莊屋”的豪宅,“濱”是地名,“屋敷”即“宅院”的意思?!盀I屋敷”是市民對(duì)這座舊莊園的愛稱。捐贈(zèng)給吹田市后,2003年6月起被改造為吹田歷史文化創(chuàng)意中心,成為市民文化活動(dòng)的一個(gè)場(chǎng)所。

雖然是傳統(tǒng)的莊園建筑,但吹田市在利用舊莊園為現(xiàn)代文化藝術(shù)服務(wù)的創(chuàng)意還是挺值得贊賞的。莊園里原有的三個(gè)倉(cāng)庫(kù),一個(gè)被作為多目的活動(dòng)室使用,市民可以在這里舉行文化講演會(huì)、公司研修會(huì)、員工親睦會(huì)等各種活動(dòng);一個(gè)被改造為畫廊兼音樂(lè)室,配備必要的燈光和音響設(shè)備,讓音樂(lè)、美術(shù)的藝術(shù)家們可以在這里施展自己的才華。還有一個(gè)倉(cāng)庫(kù)成了吹田發(fā)展史資料陳列室,讓人們回顧吹田作為船運(yùn)和陸路交通要道曾經(jīng)輝煌的歷史。濱屋敷沒(méi)有專用的茶室,每年舉行的茶會(huì)次數(shù)不多,但主管人員設(shè)法利用該莊園的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)開展各種形式的茶文化活動(dòng)。重陽(yáng)節(jié)的燭光茶會(huì)就是其中較有特色的茶事活動(dòng)之一。

10月23日,作為歡度重陽(yáng)的一項(xiàng)文化活動(dòng),濱屋敷舉行了雅樂(lè)演奏會(huì)和燭光茶會(huì)。雅樂(lè)演奏從下午3點(diǎn)半開始。陰霾蔽日的庭院中,回蕩著嗚嗚然絲竹之音,如泣如訴,把人帶進(jìn)了一種莫可名狀的幽玄境地。據(jù)介紹,演奏的曲目之一《越天樂(lè)》,原是漢文帝作曲,傳入日本后經(jīng)過(guò)改編,現(xiàn)在主要在結(jié)婚等傳統(tǒng)儀式上演奏。擔(dān)任演奏的旭都雅樂(lè)會(huì)是由愛好雅樂(lè)的市民組織起來(lái)的志愿者團(tuán)體,配合社區(qū)或企業(yè)的文化活動(dòng)巡回演出,讓古老的宮廷音樂(lè)為現(xiàn)代市民的文化休閑提供服務(wù)。

(圖注:濱屋敷的燭光茶會(huì))

傍晚5點(diǎn),點(diǎn)起了篝火和蠟燭,活動(dòng)轉(zhuǎn)入重陽(yáng)賞月茶會(huì)??赡苡腥藭?huì)對(duì)“重陽(yáng)賞月”感到奇怪,但日本人自古就有9月13日賞月的習(xí)俗,9月9日在日本原本是“秋祭之日”,全國(guó)各地有舉行秋報(bào)祭祀儀式的風(fēng)俗。進(jìn)入工業(yè)化社會(huì)以后,城市居民往往把兩者合并在一起舉行活動(dòng),濱屋敷的 重陽(yáng)賞月茶會(huì)就是結(jié)合了傳統(tǒng)的重陽(yáng)和賞月習(xí)俗的一次茶事活動(dòng)。

茶會(huì)有煎茶和抹茶兩個(gè)項(xiàng)目。先在庭院里舉行煎茶“野點(diǎn)”。所謂 “野點(diǎn)”,就是在屋外的草坪上舉行的茶會(huì)活動(dòng)。鋪著紅氈的點(diǎn)茶臺(tái)上擺著青花茶具,茶道師有條不紊地?cái)[弄著各種茶具。臺(tái)下擺著柿子、栗子等,竹籃里的南瓜、絲瓜探出半個(gè)“腦袋”,和左側(cè)的大盆杭白菊一起顯示著晚秋的氣息,也隱約地透露著茶會(huì)所蘊(yùn)含的古老的秋報(bào)習(xí)俗的信息。

轉(zhuǎn)眼間已是暮色蒼茫。燃燒著的松明不時(shí)發(fā)出噼啪噼啪的爆裂聲,點(diǎn)茶臺(tái)上的紅蠟燭在微風(fēng)中搖曳,燭光茶會(huì)漸入佳境。由煎茶道方圓流的茶師沏的玉露茶被送到客席,客人們端起小茶盅徐徐品飲,嘖嘖稱贊。煎茶道的席間氛圍和抹茶道有所不同,比較輕松隨和,不那么一本正經(jīng)。市民茶會(huì)尤其如此。煎茶“野點(diǎn)”結(jié)束后繼續(xù)在主屋的和式房間舉行抹茶會(huì)。茶會(huì)過(guò)程,略如前述,恕不重復(fù)。

利用舊莊園開展茶文化活動(dòng),不僅為廣大市民提供了文化休閑的平臺(tái),更重要的是通過(guò)這些茶文化活動(dòng),市民們還能訓(xùn)練禮儀規(guī)范,增長(zhǎng)書畫、陶瓷、民俗、歷史、文學(xué)以及其他和茶文化相關(guān)的各種知識(shí),陶冶性情,提高素質(zhì),促進(jìn)社會(huì)和諧。這是茶文化在現(xiàn)代社會(huì)的一個(gè)非常重要的功能。

(摘自2013年第1期《吃茶去》雜志;作者:曹建南)

找到約5,935條結(jié)果 (用時(shí) 0.023 秒)
沒(méi)有匹配的結(jié)果
找到約99條結(jié)果 (用時(shí) 0.001 秒)
沒(méi)有匹配的結(jié)果