原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

外國人更想了解茶的那方面

找到約15條結果 (用時 0.006 秒)

歐洲茶語:了解茶性 對茶尊重

旅居歐洲的華人蕭美蘭女士從1995年開始在歐洲教授中國茶的沖泡,推廣中國茶文化,開設這個專欄,是想把她直觀感受到的一些現(xiàn)象和總結理解到的經(jīng)驗,告知國內的茶界同仁,與大家共同奮斗,為中國茶在國際市場得到更多的認同而努力。

蕭女士的一些觀點僅代表她個人的觀點,不代表本網(wǎng)意見。歡迎大家留言溝通交流,百家爭鳴。

茶無言又無語,所以我我不舍得茶,尤其是中國茶,被市場誤解、誤用與誤傳。在最艱難的時候我對茶許了愿: 有生之年,我必無怨無悔為茶代言,讓更多的人體驗到茶的至美,體會到中華文化的潤厚。

這么多年來,我時時刻刻告訴自己,要對茶抱以萬分尊重的心態(tài),而要尊重茶,首先就要了解茶性。

對茶文化的敬畏

茶泡起來簡單,但把茶搞清楚真的不簡單。

茶是我們中國人的國飲,但是中國人就真的懂得如何正確泡茶、如何正確喝茶嗎? 或許有許多人是無茶不歡,但是那就代表他們就真正尊重茶、敬畏茶文化嗎?

茶是中國的文化根,我們可以很便捷地從中華傳統(tǒng)文化里深入學習茶知識, 在國內也有許多機會品嘗到各地方的特色好茶,跟茶學茶。因此我們?yōu)槭裁匆峤筮h到西方學茶呢?我們又怎么能夠過度強求一個外國人對中國茶的內涵了解得多么透徹呢?

但是很多外國茶友們那種愛茶的堅持與投入是真的能夠給我們一些啟發(fā)。

在訪問外國友人中,有一位叫老蓋的人,他用養(yǎng)老金來養(yǎng)茶,來推廣茶文化。那一份對茶以及茶文化的情與愛、投入與努力,我只能說是心服口服。

但是在國外的中國媒體有沒有想到我呢? 他們真的了解在國外宣揚中華茶文化與推廣中國茶的海外茶人的心酸與困難嗎? 當然不會,這么多年,我也不再期待!就像前幾年他們希望我回去參加茶博會,最關心的是比利時中華茶文化協(xié)會里面有沒有外國人,而不重視我是否能夠把國外的資訊客觀及時向國內報道的重要性,只因為我不是外國人!

這么多年我始終不忘初心,牢記使命,保持中立,從來不期望使館給予任何幫助,更不允許自己讓臺灣代表辦事處利用,利用茶來制造文化分離; 所以端正內心,保持公平中立就是必須的一步。這么多年推廣中國茶的投入,設立非盈利的中華茶文化協(xié)會,在協(xié)會架構下成立中華茶學院的一切努力對國內媒體駐外人員來說也僅僅是“不具有被國內報道的吸引力”。

其實,會不會被國內報道不會影響我在國外努力推廣中國茶文化正知正識的決心。這一切只源于我至始至終都相信中國生態(tài)茶和中華傳統(tǒng)茶文化值得被尊重,值得我為之努力。

對茶產(chǎn)地的保護

云南是許多少數(shù)民族聚居的省份也是茶樹最初的發(fā)源地,云南有對古樹的保護政策嗎?

曾經(jīng)有人跟我講,一些古樹區(qū)在采茶時有規(guī)定說是漢人可以買茶但是不能夠參與采茶,目前古樹區(qū)的真實政策與狀況又是如何呢?

前幾年去臨滄參加茶博會,有機會去了臨滄冰島與昔歸。當時立于茶園,我深刻的感悟采茶和做茶時的艱辛。茶商進去茶園買茶是當然無可厚非,但是要有措施來保護古樹能夠平靜生長,當?shù)匕傩丈畈粫艿教嗬T而走偏。這是一件很嚴肅的社會人文與經(jīng)濟發(fā)展如何平衡的議題。

許多茶區(qū)在推廣茶旅活動。茶旅是可以推廣,但是是否應該對進入古樹茶區(qū)的人在時間與人數(shù)上有所管制規(guī)定。一來,物以稀為貴,有限制的情況之下,可以激發(fā)出想去會買茶的茶客的欲望;二來,茶旅與眾不同的重點應該是進入茶區(qū),能夠聽風聲、聽鳥鳴、觀生態(tài)自然、聞茶香花香的同時,體會大自然的溫和仁慈。

自律與敬重應該是大家對古樹茶區(qū)應該具有的最基本尊重。

對茶產(chǎn)品的尊重

多年前比利時茶葉進口公司“慷慨”地把隨意丟棄在地上的米磚茶送給我的時候,問我“你有這么多好茶,為什么對這個便宜的低檔茶有興趣?”

在當時我沒有想太多就直接回答:“”這款茶,不要用一般茶葉品質的標準來看它,而要從中西文化交流,從歷史與人性這個角度方面來了解和看待它?!啊?/p>

我歡喜地把它拿回家,但是怎么樣破解它則成為我這么多年來非常傷腦筋的一個挑戰(zhàn)。

今天天陰看似將要下雨,喝咖啡的時候,突然想到很多年以前在土耳其伊斯坦堡在市集上看到一位背著大茶壺賣奶茶的先生用高沖入杯的手法。我也可以用同樣的方法煮黑茶高沖奶茶呀。今天就不用伏磚或青磚,就用米磚茶來玩茶吧。

米磚茶在強調茶葉品質的茶人眼里面并不是什么高檔茶,但是它代表了中國茶出口所經(jīng)歷的艱辛歲月,標示了中國茶在普惠大眾的前提下直接或間接地促進了東西方文化交融的本質。而且,經(jīng)過歲月沉淀,依然可以沖泡出更多有趣的茶飲,可見中國茶為今天世界茶文化貢獻了一份精彩。

原始的初心,不是不能改,而是不敢、不愿改。如果初心都可以輕易丟棄,許下的愿都可以否定,那么過去我的努力不就全然的浪費了,一切的痛苦不是都白受了?

我始終認為了解茶性、對茶尊重,是每一個愛茶之人所必備的品質。對茶尊重,也是對自己的尊重。

在國內或是國外有人對我有質疑、批評,我都無言地受了。但是我時時警惕自己,若自己都不尊重甚至輕視自己,那么我又有什么本事可以獲得他人的尊重呢?每思及此,以往任何時候內心因為質疑或是誘惑而浮起的波瀾,都被我自己的良知平息掉了。

作者簡介

蕭美蘭,生于臺灣,1991年移居比利時。1995 年開始在比利時教歐洲人學泡中國茶,在比利時安特衛(wèi)普市成立了比利時中華茶藝中心。2001年在當?shù)卣酝瓿伞氨壤麜r中華茶文化協(xié)會”。2020 年因疫情影響,茶與茶文化的推廣由線下活動改成線上社交媒體推廣。

多年來,蕭美蘭女士一直致力于參與比利時各區(qū)政府與民間單位所舉辦的文化活動,為推廣中華茶文化不懈努力。

來源:茶館網(wǎng)

如涉及版權問題請聯(lián)系刪除

我們都在茶的世界里平行而過一一第十二屆世界禪茶文化交流大會散記

曠達齋 錄 原創(chuàng)作者:小小

"六悅河茶藝國際交流團"的成員,來自全國各地,他們都是"六悅河茶學堂"的老師與學員。沈和玉與"六悅河茶學堂"結緣已四年,是高級研修班的首批學員。她在廣州創(chuàng)制了"小茶犢"品牌,獲得了極大的成功。這次隨團參加第十二屆世界禪茶文化交流大會,她寫下了《我們都在茶的世界里平行而過》一文。這篇散記,以她獨特的視角與眼光,看待世界禪茶文化交流大會,看待中日韓三國禪茶藝術的異同,看待韓國茶文化的現(xiàn)狀,雖然是個人考察與體驗,卻有普遍的價值和啟迪。文章有鮮活的經(jīng)歷,有深入的思考,有精彩的意趣,雖然文字較長,卻引人入勝,頗有余味,值得一讀。

 

 

回來兩天了,首爾的陽光一直很明亮的在腦海里閃耀。路過一些城市的街景,總會被一些熟悉的味道勾起了回憶。仁川機場的海風,點燃了夜里繁忙的韓國城市。

 

一人獨行,最大的障礙就是語言。

 

韓國也是一個不擅長英語的地方,因此帶著中國式英語的我更加毫無作用,完全靠著手機百度翻譯,讓手機和手機溝通的方式達到集合地。

 

 

此次是余悅教授帶領我們受邀參加第十二屆國際禪茶文化節(jié)交流大會。

 

來到集合地多是中國,日本,以及韓國的茶人。這點其實不難理解,盡管全世界都在喝茶,但是把茶上升到“道”及其他的研究,目前全世界確實只有中日韓,上至千年都是可以梳理出脈絡的。

 

我在集合會上的歡迎晚宴里,看到了幾個熟悉的老師,其中有日本的滄洋老師,韓國的崔會長,及我們國內幾個茶界大咖,如余悅教授,寇丹老師,舒曼老師等。

 

他們大多都開始白發(fā)蒼蒼,研茶一生,著作無數(shù),為茶在世界的流動和推進,努力了一生。

 

 

     

第二天是禪茶大會開幕式和論壇活動。開幕式上來自三國代表,用不同的儀式禮敬自家的禪茶老祖,現(xiàn)場一片莊重,令人感動。

 

我們都活在了現(xiàn)代,那些傳統(tǒng)的禮儀只有在電視上看的到。在這樣的傳統(tǒng)儀式上,我們卻有感同身受的觸動,連空氣和呼吸都是有質量的。儀式感其實是一件很重要的事情,能夠很真實的透出一種本能的情感,這種情感是被環(huán)境催化出來的最直接的體現(xiàn),因此也能夠感動人。

 

白發(fā)蒼蒼的茶人,用著最傳統(tǒng)的方式與上千年的茶人對話,那種時間和空間的流動,如果不是在現(xiàn)場,其實是難以描述的。

 

  (攝于首爾博物館)

 

(日本倉沢行洋教授與作者合影)

、

下午的論壇上,多是三國學者關于茶不同方面的研究和論證,因為多是韓文和日文,聽著確實很是晦澀。茶是全世界喝的最多的飲品,能夠深入研究的人卻寥寥可數(shù),我跟隨余悅教授快四年了,在這個老學者的身上,總覺得文人是很孤獨的,文化的提煉和傳承太難了,更別說商業(yè)變現(xiàn)了。

 

(著名茶學專家余悅教授與作者合影)

 

第三天,首爾,雨天。這天正好是茶藝公演的日子。我的那幾個優(yōu)秀的同學們將會在今天代表中國在世界的舞臺上用演繹的方式傳達他們對茶和對茶道的理解。

 

幾年的同學情誼,我們的感情很好,日常里聯(lián)系的不多,各自都有自己的事業(yè),平日里他們都是桃李芳華的老師,聚在一起,跟在余教授的身邊,我們都像他的孩子一樣,很是放開的熱鬧和搞怪。

 

  

韓國的啤酒加炸雞,在嚴肅了一天后極力的勾引我們在午夜放縱。

 

大東門繁華似錦的免稅店更加是我們這些女同學們的天堂,韓國就是化妝品的特產(chǎn)國,本土品牌品質很好,價格公道,比國內的要好很多。

 

在每人手上都有百萬的韓幣的基礎上,我們都笑著是來為韓國的經(jīng)濟做貢獻了。開開心心,吵吵鬧鬧的,像孩子一般的過了我們在首爾的第三天。

 

 

只睡了幾小時的女孩們一早冒雨到首爾劇院準備公演。

 

這次公演是三國的代表團同臺交流。肩負為國爭光的使命,在國內已經(jīng)是茶人榜樣的,授課無數(shù)的女孩們多少有些緊張。

 

 

公演在韓國的劇院,是出售門票的,購買門票來觀看的人還是挺多的。對于這點其實我覺得很感動,學茶的路其實很辛苦,茶道的演繹是需要時刻精進的,不僅僅是肢體動作,還有必須是知曉歷史文化,并且有自己獨特的理解。

 

真正的茶藝,不是幾句“高山流水”,“韓信點兵”就可以說明的。每一個動作不是為了取悅看的人,更多是為了見自己。門票其實不貴,但是這是一種對藝術的尊重。

 

茶藝,其實是一門藝術。

左右滑動查看更多

 

公演的節(jié)目都很好,也很成功。中國和日本的茶道其實分別很大中國的茶道趨于日常,體現(xiàn)了“和”還有“雅”,日本的茶道趨于自我,體現(xiàn)了“寂”和“清”。而韓國的茶道,比較接近日本的,但是又有一些本土文化的影子,相對于日本茶道,會熱鬧一點和隨性一點。

 

 

 

夜晚里來到首爾傳燈寺參加韓國茶人安排的以茶禮佛的儀式,眾人誦經(jīng)后,看完韓國資格最深的茶師在寶殿為三寶奉茶后,我偷偷的溜到小院,和韓國茶人喝起了茶,那天夜里月亮很清潔,我在那里遇見了我的“偶像”,一個銀發(fā)滿頭的日本茶人,在她身上覺得一個人一生做好一件茶事也很不錯。頓時之間為以后不需要再考慮要不要轉行而感到心安。

 

 

這幾年的茶行情并不好,身邊很多朋友都轉行了,那時候我也動搖過是不是該換一個相對來錢比較快的行業(yè)。茶人其實還真的滿窮的,餓不死,吃不飽,就是樂得自在。

 

 

在趕了5個小時的車程,我們凌晨3點到了第二會場釜山弘法寺參加百家茶會。

 

 

談不上是不是因為上輩子來過這里,清晨望向窗臺的那一眼,我就愛上了這里。林落的小村莊,遠遠的被黃色的杏樹,紅紅的楓葉樹包圍著,遠方的山,就像不小心被顏料打翻潑染了一般。陽光特別好,穿過矮矮的房子,很光明的樣子。耳邊傳來了許多孩子的笑聲,我納悶的一看,原來這里是一個戶外的游樂園。

 

 

收拾片刻來到了弘法寺,來不及理會行李,我們直接就往有茶席的地方跑去。有足球場差不多大的草坪上,各國茶人都已經(jīng)擺上了茶席,這個場景,讓我想起千利休的百人茶會。

 

 

大家席地而坐,在不同的茶席流動。我特別喜歡日韓的茶器和茶點心,各式的點心很精小可愛,承在純黑色或者純白色的器皿上,就靜靜的都有一種美感,讓人不舍食用。

 

說做茶需要一顆玲瓏的心,這份心思需要很細很細,需要心平氣和時候的認真聚神,需要心無旁騖的不計付出,需要虔誠的用意表白。

 

 

在小小的茶點心里可窺一斑。在韓國,不論是被接待的頂級茶會上,還是我們自己點茶,茶點的精致都如影隨形。這樣一種精致感讓人很著迷。

 

韓國是一個喜歡彩色的國家,在他們的茶器里倒是可以看出一二,他們會把很絢爛的顏色用在木漆的茶杯上,讓喝茶變得很快樂也很年輕。

 

也有一些久遠感覺的陶土做的茶具,說真的,我比較不能欣賞他們的拙樸,相較之下,作為中國人還是比較驕傲,我們的瓷器文明真的遠在世界水平之上。中國的茶多數(shù)是六大茶類的工夫茶,日本多是抹茶,而韓國倒是多了一些花草茶。一開始我對這個有些不大清晰,但是在后面多少知曉一些。

 

 

茶會延續(xù)到下午才結束。韓國茶會南會長為我們安排了與釜山最有影響力的一個茶會組織做交流。

 

我們享受了總統(tǒng)都沒有機會享受到的最高級的茶道禮遇,為我們煮茶的是韓國最有名的茶藝老師,為我們奉茶的也是當?shù)氐睦蠋焸儭?/span>

 

在場除了我不是老師之外,我們的女孩們也都是國內頂級的茶藝老師,所以即便是語言不通,也絲毫不影響大家的交流。

 


 

韓國的白浚老師早期在中國學習了兩年的茶道,通過了高級茶藝師以及高級茶評師的資格。茶室里有一個獎牌,上面寫著“中道第一”,他問我是不是“中國的茶道第一”的意思,我和他說,中和道是要分開理解的,在中國,“中”代表了“中正平等”的思想,“道”應該指的是茶道。茶道應該在中國是儒道釋三種哲學思想的載體和體現(xiàn)。

 

 

對于這個觀點,后面在釜山女子大學的茶博物館里就得到的證實。

 

 

這個茶會組織在當?shù)厥且酝茝V茶道為主的培訓機構,老板非常有錢,在釜山有很多產(chǎn)業(yè),包括我們當天入住的酒店,及吃飯的酒店都是她的產(chǎn)業(yè),她開設這個培訓機構收費并不高,一節(jié)課大概就是百元左右人民幣。這在韓國基本就是保本維持日常的收費。

 

 

韓國的茶道和花道都是貴族活動,玩的成本很高,不是普通老百姓可以承受的。老板是個中年婦女,非常謙虛,她知道余悅教授在國內的影響力后,非常尊敬,更說自己每年都會到浙江大學學習和交流。

 

有時候,人做點自己喜歡和有意義的事情,其實還是很幸福的。


 

 

釜山臨著海邊,這里的海水和天空一樣都是干凈而且湛藍的,國內的靠近岸邊的海很多都被圈養(yǎng)起來做養(yǎng)耗場了,但是這里沒有,海就是海,海魚就是海魚。我們去了釜山的海東龍宮,和國內的大部分禪寺一樣,有觀音,有大雄寶殿,有彌勒佛,其實在這些很傳統(tǒng)的地方,滿是中國文化的影子。

 

 

想到這點同行的蔡同學就一路在尋找,不斷的在證實韓國的文化深受中國文化的影響,其實蔡同學應該去景福宮走一走,他們的皇帝著裝是中式的,圣旨,儀軌記錄,全部都是漢字,哈哈。只是可惜,韓國廢除了漢字,啟用了現(xiàn)在毫無美感的韓國文字,可能也是為了彰顯他們獨立自由的強烈意志吧。

 

這幾天試著去聽懂他們的韓語,我是潮州人,發(fā)現(xiàn)有些發(fā)音和我們潮汕話很接近,難怪有記錄說,潮州話是目前最接近唐朝語言的方言,程同學念念不休的是自己在韓國多呆一個月,估計都能聽懂韓語了。

 

 

釜山有個“面向大海,春暖花開”的茶館,據(jù)說這個茶館在韓國都是很有名氣的,來打卡的人不少。

 

 

茶館位于建筑的二樓,一部分區(qū)域是榻榻米的,一部分是茶桌的,一些外國人大多喜歡靠著茶桌,每一個茶桌都挨著落地窗戶,窗戶外面就是一片沒有邊際的大海,海面上時不時會有鳥飛過,那個感覺就像看著韓劇一樣,每個人都是主角。

 

 

臨著海邊是一條典型的韓國公路,我覺得韓國的公路確實很有意思,都是盤山而去,要比國內的陡峭一些,韓國地方不大,很多房屋都是開發(fā)山坡而建,路面指示很粗大明顯,但是非常干凈,我自覺像我我這樣車技的人在韓國開車和停車都是很挑戰(zhàn)的事情。

 

 

我們包了最大的榻榻米的那家,也包下了最好的風景,除了漂亮開闊的海平面,還有各個角度穿梭而來的陽光,那時候才真正明白什么是“時光”的意思。都說美好都是用來虛度的,我們愿意放下一切,和有趣的朋友們一起虛度時光。

 

 

這次我們可愛的師母因為擔心余教授的身體,也一同前行,一路上呵護備至,二人甜蜜有余,相敬如賓,讓我們小輩們都非常的羨慕。正好那天是二老結婚四十周年日,我們這些小年輕都非常的興奮,平日治學嚴謹?shù)挠嗖攬鼍徒o師母很有愛的單膝奉茶,那個感覺猶如求婚模樣,只是把戒指換成了一杯清茶。師母的臉上既是幸福也有一些羞澀,我覺得當時候的空氣都是甜的?;橐鏊氖辏€能如此甜蜜和彼此理解,讓我們深受感動。

 

 

這個世界上,能走到一起很容易,能相守一生的減半,能夠不陷于日常柴米油鹽的瑣碎里磨去耐性,能夠保持浪漫的沒有多少。我在二老身上看到了夫妻之間的那種理解尊重還有成全,這應該是最重要的一點。

 

靠著釜山海邊吃了一頓不錯的海鮮湯泡菜飯,稍微安慰了下我們的腸胃?;貒蟮凝復瑢W第一時間就是上稱,發(fā)現(xiàn)自己8天瘦了5斤,直叫說她媽媽都不認得她了,這點怪不得她,我們在韓國七天,每天基本都是泡茶和泡飯,為此我們總是強烈想念“肉,肉,肉”。韓國的飲食挺有意思,家家戶戶都有泡菜缸,簡直無泡菜不歡。他們說是因為韓國一入冬就寒冷,泡菜是儲糧。

 

 

我覺得韓國的飲食精神非常好,對待吃飯這個事情非常的認真。所以大街小巷上最多就是吃飯的地方,只要你愿意,隨時都可以泡菜加泡飯。

 

回國給兒子帶了一個韓國的鐵碗,上面有個“?!弊郑褪窍胩嵝炎约?,只有好好的對待吃飯這個事情,才能好好的生活,吃飯,是一件非常重要的事情。

 

sdfd

 

最感動的一餐應該是我們來到河東郡第一個做出茶的地方,山上的師父知道我們過來,特意下山為我們精心準備了午餐,那一天我們集體感恩,顆粒不剩的把飯菜都吃完了。

 

我想以后有機會我一定要帶著愛的人再這個地方,這里的路是被金黃色的杏樹交織著延伸的,這里的窗戶推開,就像一幅畫,一探頭就是滿樹橘紅色的柿子果,這里門前還有一棵很古老的杏樹,在雨天里安靜佇立,和后山的茶樹,古瓦的茶室,羅列整齊的泡菜缸,成了一副可以讓人安靜下來的畫面。

 

 

制茶師拿出韓國的茶和我們交流,包括他們的工藝,還有種植的情況。我們像往時一樣用玻璃壺對茶進行品鑒,據(jù)說這里出產(chǎn)的茶在韓國是最頂級的,一斤售價韓幣100萬。

 

我們喝著這個茶,覺得像國內的紅茶,但是又少了紅茶的甜香,茶的味道不濃,湯色紅艷。茶師說那不是紅茶,是他們當?shù)氐牟?,這個茶喝了不會影響睡眠,然后對腸胃很好。具體名字我也叫不上來,看葉底像普洱熟茶渥堆打不開的樣子。

 

 

不明所以之下,為了感恩這份交流,我們的蔡同學花了80萬韓幣把2斤的茶買了下來準備回國做研究,我想有機會要和他蹭點做分享才行。

 

我們的行程很緊湊,下午到了釜山綠茶研究中心。

 

河東郡在韓國是很重要的產(chǎn)茶地區(qū),這里海拔不高,但是因為臨著海,氣候很適合茶葉生長,只是可惜了,所謂高山出好茶,沒有海拔,倒是有些先天不足。在這個山清水秀地方,研究中心很干凈明亮,充滿時尚感。研究中心的主任和我們介紹了韓國茶葉的來源,還有茶葉在韓國的種植和推送情況。

 

 

我在這里感觸很深的是,韓國的茶葉開始于唐朝887年,從中國帶來的茶樹種子培植的,他們對《茶經(jīng)》的研究很深刻,甚至制茶采茶,都是按照《茶經(jīng)》的每一條來做的。另一個感觸很深的是大韓國果然是化妝品的特產(chǎn)國,他們對茶葉的深開發(fā),很多用于日用化妝品,為此我們一行十幾個女孩子,把他們研究中心的茶葉提取的面膜,面霜全部清空了。

 

我也在此看到了茶葉未來更大的深挖掘的空間。國內很多從事茶生意的人都在賣茶的事情上打圈,或者在頤養(yǎng)自己的心性上樂此不彼,也有一些面臨發(fā)展瓶頸,其實我想說,是因為他們懂茶的太少,眼界還不夠寬廣。

 

 

在研究中心為我們泡茶的是韓國最好的泡茶師,有點像我們的評茶師,白天喝著不夠過癮,晚上邀請我們去他家繼續(xù)交流。

 

 

那天晚上我親愛的程同學奉獻出了一泡82年的老巖茶,狠狠的慰藉了一下我們對茶的渴望。通過和茶師的交流,其實他們現(xiàn)在主要的茶有三種,綠茶,紅茶,還有白茶。綠茶方面他們很崇尚中國的龍井茶,看來我們的龍井真的是盛名在外,而紅茶方面他們偏輕發(fā)酵的工藝,我們一開始覺得他們對紅茶的工藝掌握不充分,后面才知道他們也可以做出中國紅茶的味道,只是他們本土更喜歡印度紅茶的口感。

 

 

所以有時候我們真的不能帶著大國的驕傲去看待一些事情,茶也有水土之分,不同的國家的飲用習慣決定了茶的最后口感走向,保持中正之心是多么不容易啊。

 

 

 

而由此也知道了為什么他們韓國也會風行花茶,我想也是受西方文化對韓國影響的原因。韓國是發(fā)達的國家,世界各地往來的人很多,不同的口味習慣,必定導向了這里的市場和品類。

 

這點也讓我重新思考我們目前做的茶包的未來產(chǎn)品系列。我們會不會也對市場,對消費者還不足夠的了解。

 

 

緊接著我們去了河東郡很大的一個茶店參觀,那里分成了幾部分,分別有中國的瓷器和韓國本土瓷器,有韓國的本土的散茶,還有就是比較時尚便捷的茶包系列。

 

這個店我非常喜歡,產(chǎn)品的陳列和休息的空間做了很好的分割,留出了足夠的體驗空間,廣州的樹德生活館的感覺和這個店有些像,不過這個店給人感覺很溫暖親切,這或許和店員及采用的空間設計有關,而樹德生活館的感覺會高冷一些,少了一些人情味道。

 

 

正好那天下著雨,路邊的杏葉隨風飄落了滿街,室內的茶是溫暖的,音樂也是柔和的,我們在這里的體驗感很棒。來這里的年輕人也非常多,并不如他們想的年輕人只喜歡喝咖啡,我看到的是年輕人對茶和對健康的一種正向的態(tài)度。在那里售賣的多數(shù)是茶包,各式味道的茶包,明亮,細致,品質,快樂,這些都是我能體會到的。這些體驗也讓我很興奮。

 

 

 

夜里我們到河東郡的跳蚤市場瘋狂購物

 

  

很快大家都到了歸程,我決定在首爾多呆兩天。首爾這個城市,我和你匆匆一瞥,并不知道你的魅力在哪里。于是送完老師們,一個人背包開始自己的晃蕩。

 

時間不是很多的情況下,我選擇了仁寺洞和景福宮。據(jù)說仁寺洞在韓國是保留本土文化很好的地方,有點類似廣州的永慶坊,是文藝打卡的地方。其實商業(yè)的部分都雷同,但是我對他們文化的裝點特別喜歡,那些小房子的門口都種滿了鮮花,許多有個性的陳列。

 

 

受益最大的是在這里走進韓國茶飲界最大的品牌店OSULLOC,因為國內做茶包的品牌并不多,在這店里我看到了很多茶包經(jīng)營的精彩之處。店的生意特別好,有本土的也有國外的,都很喜歡選購茶葉。不管是店里的購物氣氛,還是產(chǎn)品陳列,展示,都給了我很大的啟發(fā)。

       

 

另一個地方就是深埋在鬧街里深巷的一家茶館,去的多數(shù)是當?shù)厝恕2桊^像日本的那種小庭院,種滿了植物,暖色的榻榻米,讓人很容易就放松。環(huán)境的舒適是一方面,最重要的是他們的飲茶單上,我看到了很多古時候以茶為藥的茶方,譬如覆盆子茶等。

 

 

 那天下雨后有些冷,走了近8個小時,人非常疲憊,看到茶單上有個“肉桂”,大致的韓文里有“姜”的字樣,就點了這個,按例上茶都配有點心。茶用大碗裝著,聞著有一股子的姜味道,上面浮著杏仁,喝著有些辛辣,茶談不上好喝,但是身體卻瞬間暖和,人馬上松弛下來,頭也沒有那么痛。我估計里面應該是姜,桂皮還有杏仁。真的非常棒。


 

 

走完仁寺洞,一看景福宮就在附近,勉強自己再把景福宮給走了,也算是來韓國打卡了。景福宮真的很小,在韓國的地位相當于中國的故宮。我了無興趣的走了一圈,最喜歡的是宮墻上滿是“萬壽”的圖案,黃色的,很喜慶高貴,而最后驚艷則是最后面的一片杏樹林。秋天的韓國啊,如果讓人流連忘返的,我想就是火紅的楓葉和黃到純粹的杏樹葉了,風一吹,我們就跟著也浪漫起來。人有時候懂浪漫不是件容易的事情,浪漫總是與多情在一起,這份多情,是對自己以及對天地。心情愉悅的不得了。

 

 

 

滿滿的美,滿滿的豐收,滿滿的思考,滿滿的情誼,滿滿的反省。和其他幾個老師都是老朋友了。

 

新朋友里,我最喜歡的就是和我同叫“小小”的小小姐,大家調侃我們說我是小小,那個是小小姐,小小姐是一個極為溫和又可愛的女人,長的小巧,但是很可愛,說話總是細聲軟語的,非常溫和,我和小小姐都有帽子情結,在韓國每一處有賣帽子的,我們都會上前選帽子。

 

 

小小姐說話不多,后面才知道她的兒子在澳門讀大學了。最后一個晚上,

我和小小姐一個房間,我們聊起很多人生往事,確實每個人都有自己故事,小小姐經(jīng)歷了太多事情,將自己的驕傲磨成了溫和,將不甘心變成了平淡接受。重新認識自己,開始學化妝,學瑜伽,學茶道,學一個人旅行。

 

很多時候,不需要自己去經(jīng)歷所有,很多時候,人和人之間是可以相互照亮的,譬如這位小小姐就把我照亮了,女人,不管任何時候,都應該好好的愛自己和接受自己,人生可以沒有長度,但是人生不能沒有深度。

 

這次行程就像在人生里涂上了一筆有關彩色,有山影,有靈魂。

 

回國后第二天,著名主持人李詠走了,隔天金庸走了。很多人都在懷念自己已逝去的青春。而我最好的年華,最美的青春,都在這個世界里,和茶平行而走,毫無休止的繼續(xù)。

 

很認真的記錄這一路,更是不斷的在拷問自己,有些東西,永遠都無法放棄,譬如心中所愛。忘記掉所有的偉大吧,把微小的事情全力以赴的做好,于是我們便可以安住了當下,忘記了迷茫和焦慮。

 

借此文,記錄和祝福我們的朋友們。

 

 

背后石碑韓文的意思是"心想事成"                                        

 

2018年10月30日,寫于廣州,沈和玉

 

 

 

點擊文末閱讀原文,看她的故事。

 

 

 

▼往期精彩回顧▼

 

 

 

 

 

 

世界禪茶文化交流大會在韓國舉行,六悅河茶藝國際交流團展現(xiàn)風采,載譽歸來!

 

 

 

 

 

 

題畫詩的價值

靜逸:文人畫逸品中的另一極

 

 

 部分圖片來源于網(wǎng)絡文章轉載請注明出處

本期小編:暖陽

 

 

 

END

 

余悅教授

著名茶文化專家、

民俗研究專家,

“中國茶文化學”首倡者與理論奠基人,

“悅讀茶書會”倡導者與推動者。

江西省社會科學院首席研究員、

中國茶文化重點學科帶頭人,

《茶藝師國家職業(yè)標準》總主筆、

全國《茶藝師》培訓鑒定教材主編,

中國民俗學會茶藝研究專業(yè)委員會主任、

萬里茶道(中國)協(xié)作體副主席,

江西省民俗與文化遺產(chǎn)學會會長,

碩士研究生導師,

享受國務院特殊津貼專家。

 

悅讀茶書會

悅讀茶書,悅讀好書,悅讀社會,悅讀世界。

來源:網(wǎng)絡(如有侵權,請聯(lián)系我們,立即刪除)

 

 

 

 

從中國走向世界的茶文化——故宮“茶·世界”策展訪談

故宮博物院“茶·世界”大展于9月1日至11月31日對外展出。

本次訪談就故宮此次展覽的策展預與目標、茶與茶文化的內涵與外延,從中國走出去的茶文化在世界文明史上的貢獻與影響,乃至茶與當代世界和人民生活的關系等,與策展人王光堯進行了對話。


故宮博物院收藏的茶(一)展覽主題張然思:這個展覽是以“茶·世界”這樣大的一個命題來命名,我從展覽大綱注意到,展覽以發(fā)現(xiàn)茶之“神農(nóng)氏”為緣起,這是否表明您在本次展覽中既想縱深探索茶在中國的歷史,又想橫向探索茶在世界范圍內的傳播呢?

王光堯:談“茶”和辦“茶”的展覽,想的時候覺得容易,辦的時候則很難。展覽的名稱、內容都特別難定。僅展覽的名稱,策展團隊想了很多。辦這個茶的展覽不僅僅涉及茶葉,也不僅僅是喝茶的藝術和茶具,我們還想在物質文化史上探討以茶為關注點的“文化現(xiàn)象”。茶在中國有幾千年的飲用歷程,并帶動茶文化的變化,這種變化的重點并不是茶葉本身的變化。茶葉本身有變化沒有?肯定有,不同時期制茶的方法不一樣。制茶技術的改進,因制造方法導致茶葉形狀、味道的變化,等等,這種茶葉本身的內容,只是我們關注的點之一。展覽關注的茶文化包括更多:為什么要喝茶?喝茶對人有哪些好處?喝茶的習俗是怎么從原產(chǎn)地向其他地區(qū)傳播的?各歷史時期中國不同階層的人怎么喝茶?茶器何如?以及茶對人民的生活習俗、政治經(jīng)濟乃至國家外交等方面產(chǎn)生的影響,這些是文化上的東西,就是我想的展覽的內容。這也就決定了這個展覽是既不同于辦一個宋代徽宗皇帝、清代乾隆皇帝喝茶的“雅事”展覽,也不同于講述如何把茶從中國賣到外國去、茶葉從中國向海外影響的一個展覽。更多的是關注剛才說這些內容。是要從宋代徽宗皇帝、清代乾隆皇帝等不同時代、不同人群喝茶行為本身找到文化的發(fā)展模式和變化的內容及原因。對于國內的關注點如此,對于海外茶文化的關注點也同樣如此,所以展覽關注點既有茶葉本身,又有茶器,還有喝茶人的習俗,以及茶在不同時代對人們意識形態(tài)的影響。至于這個展覽用什么題目,既要包含幾千年的發(fā)展、歷史,又要包含從茶葉原產(chǎn)地到中國各地,以及從中國到海外。這樣一個宏觀的歷史,不僅僅是當下的,在古代也是如此,不同歷史時期的斷面上也具有傳播和影響,傳播的遠近可能又不一樣。

除了形而下的茶及相關的物外,還有與茶相關的形而上的內容,我們也想在展覽中表現(xiàn)出來。基于此,最后用“茶·世界”作為展覽的名稱,是因為展覽最關鍵的內容是茶,是人,是全世界內所有關乎茶的事!人與人之間的關系和交流,就是世界。通過茶反映這個世界,這里面既蘊含了茶本身構建的世界,也要通過茶來反映人與人之間的關系,人與人之間的交流和相互影響,等等,所以就有了這樣一個命名。而這個名稱是怎么來的?是學習很多年前的一部電影《未來水世界》,以水資源為一個關注點進入到敘事,因為有這樣的一個用茶敘事的想法,就把這個展覽的名字定為“茶·世界”,也就是既關注茶文化本身發(fā)展歷史,也關注它在不同斷面上的普及程度、傳播及文化影響等,并思考未來。


“茶出中國”板塊展覽現(xiàn)場張然思:所以說您對茶的定義是擴大至茶文化層面的,即透過展覽講述不同時代、不同階層的人如何看待茶,又將其認識推廣至不同歷史時期整個橫向的世界,針對不同時間同一地區(qū)或者同一時間不同地區(qū),探討人們對于“茶文化”的定義和認識,是這樣的嗎?王光堯:是這個意思。就是茶表現(xiàn)的人文歷史和世界的關系,這就是“茶·世界”的內容。不僅僅是怎么喝茶,“怎么喝茶”當然是關鍵的內容。怎么種茶,同一個地區(qū)不同歷史時期種茶的方法有沒有變化?同一個歷史時期不同地區(qū)受政治經(jīng)濟和文化影響,是否有種茶和不種茶的差別?種茶又有哪些變化?怎么把茶從小區(qū)域擴展到更大的區(qū)域去種植?這些變化都是我們關注的內容。

這僅僅是說“種”,還包括以此類推的喝茶、賣茶、講茶,把茶和自己的思想、政治、經(jīng)濟各個方面放在一起,這才是我們要想展示的,意在通過展覽講透茶和世界的關系。展覽是一個既有縱的線,即各種各樣的縱敘述,又有橫斷面的表現(xiàn),若以年為單位的話,千萬年中的每一個年都會是一個斷面。

張然思:那么,您會不會覺得這樣子多條縱線和上百個橫斷面的主題,對于一個展覽來說過于宏大了?

王光堯:所以呀,做這種大型的綜合性的展覽就比較難,看你怎么選擇敘事的線條,一個展覽可以是一個敘事主線,也可以是幾個敘事主線,通過人為的物理空間的分割把它區(qū)分開來,可以在某一個空間講歷史,也可以在另外一個空間去講別的一個內容。所以說,如果線條清晰、明白曉暢的話,不怕大,而且大的展覽有大的敘事方法,有大的文化內涵,有大的好處!

張然思:您認為“不怕大”這樣一種展覽形式,或者說以不同空間和不同主題來進行分割敘事,是展覽受眾都能夠接受的一個形式嗎?

王光堯:我想,在文化水平發(fā)展到較高程度的今天,社會和參觀者都渴望有更大、更好和更美的展覽呈現(xiàn)出來,以便于每一個觀者都能從中找到自己想要的東西。同時,信息化也為參觀展覽提供了不同于以往的、具有時代特性的便捷:通過現(xiàn)場的觀看,加上經(jīng)由網(wǎng)絡提前獲取、搜尋相關的知識,是很容易理解大型展覽的。換句話說,時代需要宏大的展覽,需要精深的展覽。

張然思:那么就像您提及的,如果把茶放大到一個文化概念,您認為“茶文化”具體指的是什么呢?

王光堯:這個要先講清什么是文化。經(jīng)緯天地謂之文,使人(物)趨同謂之化。簡單地說,就是在某一方面或綜合發(fā)展程度相對較高的人群以自己的生活方式、生活內容和知識影響發(fā)展程度相對較低的人群,在這種影響帶動下使其提高到一個與自己(高者)相同的境界,即以自己的文(人為的規(guī)劃程度)去化(提升)別人。具體到茶文化,指的是種茶、有茶、喝茶的人群用其所形成的文化行為去帶動和影響其他人群。即以茶為觀察點的飲的文化。

人們發(fā)現(xiàn)茶對人的好處以后,作為一種生活中不可或缺的東西,成了古代中國人生活開門七件事之一。在這七件事中如果非要分個等級的話,柴和米是人們生存的根本,吃飽、吃熟的東西;油鹽醬醋提高到吃香的層面。在吃飽、吃香之后,茶使生活進入了一個保養(yǎng)的階段,即吃好。

關于茶對人體的好處,上古時期已為人們認識到。傳說神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒得茶而解之。古代文獻說茶能止渴、消食,明目、益思,解牛羊毒,飲茶能達到滌煩、致和的效果,即我們現(xiàn)在說的對人有保健作用,而且這是經(jīng)過現(xiàn)代科學證明的內容,茶葉含茶多酚等,對人體有好處。盡管古人沒有能力去化驗,但他們通過千百年的實踐知道喝茶能解毒。于是人們在吃飽、吃香之后,又利用茶可以“解毒”的功能對生活加以改進,使之更好。

人們認識到茶的好處并不斷總結,再制茶、喝茶乃至教人喝茶,把喝茶傳播推廣到更遠的地方,讓不同地區(qū)的人都能喝茶、了解茶,這也是喝茶的內容。此外,“茶文化”還包括與之相關的制茶、種茶的全套內容,以及喝茶的茶具和茶器的改進,對喝茶場景的關注。政府對茶業(yè)種植的態(tài)度,在茶葉品種開發(fā)中的作用,還有歷史上中央王朝與地方政權進行的“茶馬貿(mào)易”,這種制約性的交換又與國家宏觀政治經(jīng)濟有關,同樣也是“茶文化”要關注的內容。至于從唐代開始茶被運往世界各地,在一定程度上可以被視為是茶馬貿(mào)易的擴大化。

張然思:所以說您所指的“茶文化”,實際上包含了以茶為中心的各個層面的知識,不管是經(jīng)濟基礎的還是上層建筑的,只要是與茶相關的生活生產(chǎn)活動,或者是文化活動,都在您所謂的“茶文化”里,對嗎?

王光堯:對,茶文化包括所有古人和今人與茶相關的一切活動。

(二)展品陳列和展線設計

張然思:那我們回到展品和設計部分。我發(fā)現(xiàn)展覽開頭背板很有特色:展柜中呈現(xiàn)了茶株標本,而背板則是關于茶之“異名”的解釋(如來自《茶經(jīng)》《說文解字》的內容),同時敘述了我國歷代茶政。策展團隊這樣的設計,是否有意將觀眾引入物質與文化,以引發(fā)觀眾思考茶葉背后的經(jīng)濟或政治因素呢?


茶葉遺存(左下)漢陽陵外藏坑K15出土陜西漢陽陵博物館藏王光堯:是有這樣的想法。因為展覽是一種語言,通過“物”的表現(xiàn)輔助一些文字圖片,讓人看到策展人的思想。大家都知道茶是生活中不可或缺的東西,但茶是怎么和國家政治經(jīng)濟相關的,人們想的更多是種茶、賣茶和收稅,很少會去想國家政治、外交、軍事與茶的關系等,因為不是專門搞這個研究的。所以需要策展者去啟發(fā)。張然思:展覽中有很多紙質文物,包括茶書或者是有關茶的字畫,這些展品需要中途休息,我發(fā)現(xiàn)您在策劃中也準備了相應的替換品。請問您認為替換品能否給予觀眾同樣的觀展感受呢?

王光堯:這個問題特別好。為什么這樣說呢?因為按《文物法》規(guī)定,宋元書法、繪畫展期只能是一個月,不可能幾個月一直展下去,文物保護是重中之重。如我們展出宋人錄蔡襄的《茶錄》,是研究宋代茶文化最重要的文物之一,作為代表宋代茶文化的標志性文物是不能不展出的,但受展覽時間制約,又不可能展三個月。所以我們先展出《茶錄》原件,而后替換成乾隆皇帝臨的《茶錄》。雖有真本與摹本的不同,但卻從另一個方面讓觀眾了解到真本的影響深遠和文化的傳承。說明茶無論在宋代還是在清代,都深深融入到中國人的文化血脈里了。


《宋人書蔡襄茶錄》卷故宮博物院藏張然思:的確,您特別注意了替代品與首選文物的承接關系,是否可以說,通過替換品,我們同樣可以知道一些深刻的、并未在展覽中呈現(xiàn)的茶的知識呢?王光堯:像我們要把宋人《春宴圖》撤下去時候,替換了故宮博物院藏明人臨的《清明上河圖》和今人摹《清明上河圖》。為什么拿明朝人臨的《清明上河圖》與今人摹本對比?有一個茶飲方式對比的問題。在北宋張擇端《清明上河圖》里,并沒有很多喝茶的內容,因為那個時候是點茶、斗茶的時代。明朝則進入泡茶的時代。把兩個本子放在一起,早期是《春宴圖》上宋人怎么喝酒、怎么喝茶,《清明上河圖》中有很多喝酒的描繪。但替換展品之后,還是以宋為切入點,看看宋、明都市生活的對比。通過明人臨本《清明上河圖》,可以知道明人表現(xiàn)的喝茶,有飲茶風俗的變化,有器物的變化。所以換一個展品,并不是說隨便拿一個同時期的文物或同性質的就行,而是有原因的。換下去哪個內容,替補出來哪一件文物,是有思考的。希望這里面?zhèn)鬟f的是一個對比性的、發(fā)展的、讓人可以直接看到的變化的歷史。


宋人《春宴圖》卷(局部)故宮博物院藏



宋人《春宴圖》卷(局部)故宮博物院藏張然思:我注意到“茶人茶書”板塊內容設計非常豐富,背板中既有產(chǎn)茶地區(qū)的文物圖片,又有“黑石號”等打撈出水的與茶有關的文物。這樣的呈現(xiàn)方式是否也暗含了您“茶·世界”的思考?告訴觀眾茶葉在當時的中國是“內成規(guī)模,外有出口”的?王光堯:展覽本來就是想在不同層面說“茶的世界”和“世界的茶”。所以說在每一個板塊,明線、暗線上都在做這樣的內容。像我們知道長沙窯,是唐代外銷瓷器的代表性窯場,長沙窯產(chǎn)品也是中國歷史上最早大規(guī)模出口的瓷器,“黑石號”出水幾萬件長沙窯瓷器里面,有茶器,有酒器,有些瓶子直接上面寫著“酒”,還有的瓷器上寫著“荼盞子”等。黑石號沉船出水長沙窯瓷器的時代是9世紀初(或者是9世紀第一個25年),從中我們可以看到,當時不管是在社會上層還是在市井,在中國內地還是向外輸出商品時,茶和酒都是非常普及的內容。產(chǎn)品表現(xiàn)出的各種茶酒器,也和敦煌文書中的《茶酒論》敘述的內容相符,是該時代茶文化普及的反映。


唐長沙窯“茶埦”銘文碗湖南省文物考古研究所藏黑石號沉船的瓷器是要賣出去的,別人買這些瓷器是干什么用呢?從中怎么傳播茶文化,這個值得思考。唐人煎茶的時候,經(jīng)過烤、碾成粉,過籮篩、育華等步聚,制成一碗茶。確切地說就是一碗茶末煮的稀粥,再加上姜、鹽等。我們在印度喀拉拉邦、阿聯(lián)酋拉斯海馬地區(qū)考古時候發(fā)現(xiàn):喀拉拉邦、拉斯海馬兩地人請我們喝茶,都說“chaaya”,發(fā)的還是茶(chá)的音,我在印度喝的茶,可以肯定是稀茶煮,里面也可能加入姜和香料;在阿聯(lián)酋拉斯海馬喝茶同樣是稀茶粥,加有糖、可可粉(可能有?)和香料。而這樣的茶粥,很難不讓我們想到唐人喝的茶,如果把這條線連起來,會理解為什么在唐代有茶器出口。因為唐朝和阿拉伯世界的交往、甚至之前和波斯世界的交往,是很多的。這個時期,黑石號沉船出水瓷器中的茶器,是不是可以表明包括阿拉伯人、波斯人以及南亞的斯里蘭卡人、印度人等,在進口中國茶器的同時,也把這些茶器和茶同時作為一種文化現(xiàn)象學習并傳播呢?被他們稱為“chaaya”的稀茶粥是不是更多地保留了唐代茶的原貌和喝法?中國有句話“禮失而求諸野”,那么從南亞到西亞,印度、阿拉伯人喝的茶粥是不是屬于此類呢?那里面應該是唐人的茶法。而日本的茶道中,基本是抹茶、點茶,那是宋人的茶法,同樣可以說明傳播。所以這就是剛才提到的,通過器物應該看到的是“茶文化”的一次世界性普及,是一個歷史的斷面。雖然我們對印度的茶、對西亞的茶還沒有搞清楚,但它們一定有引入、發(fā)展的邏輯,這個值得深入研究。如果能把印度稱為“chaaya”的這種茶和阿拉伯世界的茶搞清楚,弄明白他們什么時候開始煮這種茶粥,是不是在唐代?如果能搞清這一點,我想就證明了展覽中暗含的一個線條和一個斷面。


“茶道尚和”單元說明張然思:第二板塊的“茶道尚和”,主流展品既有器,也有表現(xiàn)喝茶方法的圖畫,這和第一單元的茶事有什么區(qū)別?您想如何從中表現(xiàn)茶道?王光堯:茶事講的與喝茶相關的內容,形而下的更多。而茶道講的理、法、真諦。展覽中說的茶道,不同于日本的茶道,后者是從中國引進茶之后重于表現(xiàn)茶事規(guī)程的儀式之法。中國的茶道是一個文化的綜合體,從認識茶開始,逐步讓茶更多、更好、更便捷地服務于人,并追求茶與水、與器的協(xié)調,追求在生活必須之中茶事意境代表的天人合一、人文和自然的和合。這種和合既講人與自然的關系、人與人的關系、人群與人群的協(xié)調,也講以茶飲文化為代表的文化趣同。

考古發(fā)現(xiàn)宣化遼代墓葬壁畫顯示的遼人在飲茶習俗中表現(xiàn)出的遼人茶事,既有承自唐人的文化因素,也有遼人與五代、宋不同時期的漢人交流互動中發(fā)展的內容,最后表現(xiàn)著遼人的茶事與宋代基本相同,這種茶文化的相同正說明以契丹人為主體的遼,和以漢人為主體的宋分別在繼承唐和五代舊有文化、在相互學習過程中最終走向文化統(tǒng)一的過程,如此可以肯定無論是遼還是宋,都是傳承中國文化的主體,二者并不能區(qū)分出法統(tǒng)與否,遼、宋是在自有法統(tǒng)和傳承中又因共存和互動而實現(xiàn)文化的統(tǒng)一。關于這一點,正如著名考古學家徐蘋芳論及宣化遼墓壁畫所見茶事圖像的價值時所說:茶雖小事,但反映的是歷史大端,是值得大書特書的。我們甚至可以說茶文化在各民族之間的普及、交流和發(fā)展,由此帶動的融合是中國茶道的核心內容之一。還有我們的展品中有描繪乾隆皇帝喝茶的《是一是二圖》,關于該圖,以往研究者很多,研究的關注點也不同,當我們把它作為茶文化展的展品,即以茶、飲茶和飲茶環(huán)境為關注點思考,我們發(fā)現(xiàn)該畫構圖是學習宋人畫法,乾隆皇帝漢裝像,喝茶的杯子是宋代的定窯,裝茶的壺是明代青花軍持,周邊陳設的器物從早到晚有新石器代的玉璧、商代的青銅觚、王莽的嘉量、宣德時期的青花梵文“大德吉祥場”出戟蓋罐、受西洋家具影響的圓桌,等等。喝一杯茶,用宋明時代的名瓷可以理解,但其陳設全用歷代禮祭器、佛教法物和從西洋來的文化內容,極有可能是要表現(xiàn)乾隆皇帝代表的清朝對中華文化的法統(tǒng)性繼承、典守,代表清代中央對佛教的支持,對西洋文化的吸收與了解。如果我們再把乾隆編纂《四庫全書》、西清諸鑒和收集典藏歷代文物的文化活動統(tǒng)一思考,就會發(fā)現(xiàn)這是清代康雍乾三帝百年文化、政治建樹的內容,是作為滿族的乾隆皇帝實現(xiàn)了由滿洲的汗到大清——中華皇帝轉變的政治、文化追求和表現(xiàn)。


清人畫《弘歷是一是二圖》像屏故宮博物院藏



清人畫《弘歷是一是二圖》像屏展覽現(xiàn)場至于茶事,則是通過各種形而下的內容表現(xiàn)??脊抛钚掳l(fā)現(xiàn)戰(zhàn)國時期邾國墓地出土原始青瓷碗和茶葉,因為有原形的茶葉團在碗內,讓我們知道戰(zhàn)國時期飲茶可能是通過煮或泡來實現(xiàn)。至于這碗茶是藥用還是食用?現(xiàn)在一概不知。但是可以確定喝茶的這個原始青瓷碗,是“天下第一茶盞”,最早的飲茶器。同時,在該單元重點推出的還有唐代的《托盞侍女圖》,是新疆出土的,保存了1000多年了。這個畫上有一個關于茶盞和盞托組合的細節(jié)——用托端著盞喝茶。為什么用盞托?因為盞太熱,燙手。文獻記載茶盞托是唐朝崔寧的閨女發(fā)明的??墒强脊虐l(fā)現(xiàn)茶盞在南北朝時期都已經(jīng)流行了,這個線條也就通了:戰(zhàn)國時期就拿一個碗喝茶,沒有托,不晚于南北朝有了茶盞、盞托的組合,到唐朝茶盞和盞托的組合已見于文獻和圖像,新疆出土這幅畫說明當時在大唐疆域內茶文化的普及程度。


原始青瓷碗戰(zhàn)國邾國墓地出土



唐《托盞侍女圖》阿斯塔納墓地187號墓出土新疆維吾爾自治區(qū)博物館藏張然思:展覽第一板塊和第二板塊的文物各成線條,而展品的時代則有穿插或交錯,比如先展示明清再展示宋,請問這樣的設計有什么特殊的寓意嗎?王光堯:這都是根據(jù)展場空間和展示內容設計,有時候是要選一個或幾個點,讓展覽敘事有起伏感。像“茶道尚和”板塊,從早期喝茶的方法,如戰(zhàn)國時期怎么喝茶,漢代至六朝開始有記載,戰(zhàn)國時期沒記載,僅靠考古發(fā)現(xiàn)。到唐朝煎茶、宋代點茶,時代特點很明顯,但是煎茶也往后傳很遠,點茶在前面也有,往后也傳很遠?,F(xiàn)在日本人喝抹茶,也是傳承了。至于元代喝茶,有煎有煮、有抹茶,還有一般泡茶法,很亂也很隨意。隨意與協(xié)調本身也是茶道的核心內容之一。在故宮院內辦展覽既受古建筑場地的制約,也受故宮建筑群大美的降維式壓制。所以我們在思考時既要考慮到展覽本身的內容,又要與故宮建筑和環(huán)境的協(xié)調,展覽的實際需要因展場的條件有時候會產(chǎn)生一些小的變化。這一次的我們設計的展線,進了第一展室看到茶、生產(chǎn)茶和喝茶,在第二單元講2000多年間喝茶方法的時代性,以及對茶文化的發(fā)展,從中的感悟,和人們喝茶時的心靈追求,以及心靈追求在茶器、茶場景上的體現(xiàn),喝茶之中傳達的中華文明的內涵,等等。但這個時代性是沒辦法按時間線分期的,它是有交叉的。

張然思:所以說您想要展示的是某類茶飲(點茶或煮茶)的流動,比如說從宋朝傳至明清,一直有一部分在保存和傳承,您想以一個線條為主來展現(xiàn)一個完整的時期,然后再考慮整體的大時期,是這樣的嗎?

王光堯:是這個意思。在這個展覽里面有兩個線條:一個線條是歷史邏輯;另一個線條是以備茶方法為根據(jù)——煎茶的時代、點茶的時代、煮茶的時代和泡茶的時代。再接著下面是因為喝茶帶來了哪些不同。人們在早期喝茶時可能對意境沒那么多追求,宋人開始把茶上升到生活美學層面;明代開始,人們一定要講茶的空間,要么是融于自然,在山間林下,要么是在自己家里營造專門的飲茶空間。實現(xiàn)陸象山所說的“宇宙即吾心,吾心即宇宙”。所以展覽設計中前面講備茶方法,后面通過場景講茶的意趣,講喝茶時的心性,相對來說是講人怎么融入茶,茶怎么引導人融入自然,茶怎么和不同群體的人共處在一個和諧的世界里。從中體悟茶道的精髓:和、統(tǒng)、同,思考從掃一屋直至掃天下、烹小鮮而悟治大國之道。在這方面茶與酒表現(xiàn)的“杯里乾坤大,壺中日月長”又異曲同工。

張然思:在“茶道尚和”板塊中,還呈現(xiàn)了藏于日本京都大德寺的南宋《五百羅漢圖》之《備茶圖》《吃茶圖》,在此我還想岔出去提個問題,展覽中并沒有提到飲茶與佛家的關系,請問您在這方面有所考慮嗎?或者有所研究嗎?可否給我們深入講講飲茶與佛家的淵源?

王光堯:考慮肯定有。但我對佛教不僅說不上研究,而且是基本上一點也不了解。不過有一句話“茶禪一味”,以我的理解,沒有佛教,也會有茶的發(fā)展。茶并沒有因為佛教而決定它有無,反過來佛教傳入中國之后,把茶事和參禪結合在一起,是佛教引入了中國的茶。佛教徒的修行與中國士人追求的茶境、意趣結合,是佛教中國化的表現(xiàn)之一。我們講佛教華化的時候,不僅僅要看到造像上從薄紗透體到褒衣博帶的變化,更要看它的法器,看其經(jīng)典的轉變如何更加符合儒教和中國倫理,看它和我們生活習俗的結合。茶正是我們觀察佛教中國化的切入點之一。當然,“天下名山僧占多”,茶大都產(chǎn)在南方山地,佛家弟子自然有得到茶的便利,傳說最有名的大紅袍茶和佛教徒有關。但我個人認為茶文化的發(fā)展過程中,佛家雖有貢獻的,但并非居功至偉、不可替代。茶文化主要是中國文化固有的優(yōu)秀內容之一,把茶引入佛教只是豐富了茶文化的內容。

(三)展示與互動

張然思:所以說您是想通過陳列形式將觀眾帶入到與茶相關的文化中來?

王光堯:就是這樣。博物館的展覽應該是以可能的最大量的文物,通過不同的線條讓觀眾從中理解、獲取自己想獲取的內容;而不是把一個美術的線條放在這里,突出展示某一個東西的美與歷程。不需要過度強調要關注哪些東西,反而應該讓觀者順著線條自己去觀察文物,自己去發(fā)現(xiàn)歷史,在歷史中獲取自己要獲取的內容。

張然思:在“點茶成畫”這個板塊,通過背板和器物的組合呈現(xiàn)了宋代點茶藝術。對于想要更具體了解點茶的觀眾來說,策展團隊是否考慮使用視頻、三維成像或是裝置的方式,使觀眾在展覽空間獲得沉浸式體驗呢?

王光堯:對,我們努力辦成一個沉浸式的展覽,有制茶、喝茶的一些場景出現(xiàn)。我們拍攝了很多種視頻,企圖通過各種現(xiàn)代的影視和三維效果,讓觀眾看到更多情形。

張然思:也就是說,本次展覽充分考慮到了與觀眾的互動,那展覽設置與觀眾互動的點是隨機性的還是刻意的?或者觀眾可以因為一個偶然的思考,進入一種交互體驗?

王光堯:我們這里面展示說到茶,有哪些點,例如什么時候開始種茶?考古發(fā)現(xiàn)最早的茶是什么?有沒有傳世的老茶?古人怎么喝茶?喝茶時用什么樣的器物,有沒有改進?喝茶時是否追求一種由場景表現(xiàn)的意境?是否追求一種形而上的感受?歷史上最有名的茶人是誰?判斷茶人的標準是什么?等等。但凡能發(fā)散想到的問題,我們盡可能通過實物和其他展覽語言把它們拿來放在這。

張然思:就是說,您在替觀眾想到盡可能多的點去呈現(xiàn),以展覽語言或文物的呈現(xiàn)去為觀眾的思考,并且提前預想到觀眾可能會產(chǎn)生興趣的點?


“點茶成畫”板塊說明王光堯:對,是這個意思。我們的想法肯定不是說能夠包羅所有觀眾的所有問題,但我們盡可能地用現(xiàn)有的文物來更多地提出問題,這種問題又不是一問一答式的。而是把文物展示出來,讓觀眾在不同的線條中看到答案,從而有一種在燈火闌珊處找到伊人的喜悅!觀眾來參觀時候,一般都會預設幾個問題或多個問題,會在展覽中找到答案,或盡可能多地得到解答,但我想肯定不會是全部,我們沒有能力通過展覽解答參觀者的所有問題,但我們會爭取去做好展覽。張然思:那么作為一個博物館人,您認為一個不能找到全部答案,或者說不能讓觀眾知道預期的所有答案的展覽,是成功的嗎?

王光堯:任何一個展覽都有它成功的地方和閃光的亮點,但是所有的展覽都不能讓所有觀眾滿意、讓所有觀眾解決所有問題。所以說一個展覽只要能做到線條明確、主題思想突出、能把想說的問題說明白了,同時在學術層面,展覽內容在辦展覽的歷史時期內,能站在學術研究的前沿,都算是成功的展覽。

張然思:我發(fā)現(xiàn)展廳的多個部分都設置了方便觀眾自行學習的“二維碼掃描區(qū)域”,您認為針對不同知識層面的觀眾,這些鏈接能夠達到您所期望的關于茶文化的教育或傳播嗎?

王光堯:辦展覽本身就是基于教育或傳播知識的目的,這一點是通過欣賞完成。按展覽的邏輯來說,展覽的語言就三個要素:第一是文物,第二是主題說明(包括單元說明和文物說明),第三則是輔助性的說明即展覽中所用的背板?,F(xiàn)在的輔助性說明,借助二維碼可以在背板文字外多層次地實現(xiàn),這些是過去技術手段所不能完成的。至于說能不能達到傳播的目的,觀眾來看了,評價不管是正面還是負面,就實現(xiàn)傳播了。觀眾關注到這個展覽,來或者不來,或者從網(wǎng)上查到這個展覽,從中找自己關注的某一個點,也是達到傳播的目的了。但不同人的關注點是不一樣的,關注的程度也不一樣。

張然思:就是說策展人在設置這些二維碼的時候,是盡可能多地把相關知識提供給觀眾,或者像您說的,盡可能提前想到觀眾感興趣的點?

王光堯:是這樣,二維碼的設置是剛才我說的展覽輔助性內容。所謂展覽的語言就是文物、主題說明和輔助性說明,三者間是一個組合性說明關系。例如,文物本身的標簽,出土墓葬的說明,相關背景知識,這在過去傳統(tǒng)的展覽中就夠了。因為現(xiàn)在有信息化的二維碼掃描,可以輔助更多的知識,注入更多的展覽以外的鏈接點,包括展品上游和下游的關聯(lián)、存在的歷史背景等。所以我們是在盡可能把相關的知識點連接起來。

張然思:除了影視頻的這種形式,還有可以讓觀眾親手操作的這樣的設計場合嗎?

王光堯:在展室內、外的互動的空間里面都有。

張然思:那么您可以具體談談給觀眾的互動空間是怎樣設計的嗎?

王光堯:互動空間我們初步設計在午門東雁翅樓展廳最南端即展覽的第四板塊,以及北邊的東北崇樓,既可以在里面看到不同的茶和茶具,也能體驗到坐著喝茶的方法,還能通過展示了解不同茶、不同的飲茶方法。我們的初衷是定期地講不同的茶,不同備茶方法,茶的理論和今人研究茶的成果,對茶的發(fā)展等等。大家既有知識上的交流,也有備茶、制茶方法的互動。故宮博物院相關單位還準備開辟幾個可以體驗的茶空間,歡迎大家參與其中。

張然思:就是說一邊喝茶一邊來學習和體驗這樣的互動形式?

王光堯:對。因為喝茶的方法有很多,一個地方是講不清的,所以就希望通過更多場所讓觀眾了解這個展覽、了解茶文化。單獨開辟茶文化的互動空間是故宮博物院這次“茶·世界”展覽實現(xiàn)展場外溢的一個實踐,也可以說是一個亮點。

(四)關于展覽其他的思考

張然思:在展覽最后一個板塊“茶香綿長”中,您特別提到了我們今天茶葉的飲用和生產(chǎn),那么,您希望通過展覽帶給觀眾對于當代茶文化怎樣的新的理解呢?


“茶韻綿長”單元說明王光堯:千百年的發(fā)展使喝茶越來越便利了:從煎茶、點茶、煮茶到泡茶、袋茶,發(fā)展茶文化的不僅有中國人也有外國人。茶的種植面積更大,茶的品種更多。山東、河南、陜西、甘肅很多地方種茶,南茶北移是科學技術支撐的結果,全世界種茶的地方也越來越多。在科學技術高速發(fā)展的今天,希望科學技術的介入,讓茶對人體的好處達到極致。通過世界范圍內對茶的歷史、茶的作用的研究,讓茶更好地成為全世界廣域文化的內容。我相信,隨著科學的發(fā)展茶會更多更好更便利于走進人們的生活,更好地服務于人民。張然思:我發(fā)現(xiàn)2023年與茶葉相關的展覽比較多,前半年的就有中國國家博物館“中國飲食文化展”中將茶作為傳統(tǒng)飲食文化的一部分進行展出;還有國家典籍博物館的“茶和天下典籍里的茶”,側重于茶葉相關的著作。故宮博物院此次“茶·世界”展似乎是主題范圍最大、囊括歷史最長的一個展覽,可以請您說說本次展覽相較于上述展覽不同的特點嗎?

王光堯:茶,這么美好的東西,是大自然的賜與和中國古人智慧創(chuàng)造相結合的產(chǎn)物,可以作為中國優(yōu)秀文化的一個代表,是世界的三大飲品之一?,F(xiàn)在有一個契機,在2022年中國的制茶工藝被評為“世界非物質文化遺產(chǎn)”。習總書記在福建武夷山茶場考察時指出要從茶文化、茶產(chǎn)業(yè)、茶科技三個方面講好茶。這給我們研究古代文化一個很好的啟示和指導:文化是講傳統(tǒng),把中國古代優(yōu)秀文化講好,用現(xiàn)代科學技術讓茶更多更好地服務于人民,讓茶的產(chǎn)業(yè)更大。更大才能更好,才能更好地服務于人民。所以,更多人來辦茶展覽,宣傳茶文化是應該的。

我們想辦這個展覽,屈指算來也有快10年了!到現(xiàn)在才能辦成。能辦成“茶·世界”展覽這不僅得益于故宮博物院領導的支持,也得益于故宮博物院珍藏了大量和茶相關的文物,除器物外,還有大量的書畫類的文物、圖書和老茶葉,甚至有清代宮廷的茶室建筑,這是故宮博物院辦展覽時得天獨厚的優(yōu)勢,這是第一。第二是我們通過展覽關注了茶在世界范圍的傳播。明代也好,清代也好,甚至更早的唐宋時期,中國人喝茶,再把茶賣出去。中國以茶影響他國文化的同時,跟茶相關的外來文物也開始進入到中國宮廷,如明末清初來自琉球王國的茶器。到清代,乾隆宮廷里有來自英國的茶器,也有來自俄羅斯宮廷的茶炊等,還有來自琉球王國和日本王國的器物。這些東西都反映著當年茶文化交流的盛況,這也是我們這一次展覽的亮點。要把一個文物的展覽辦出很多線條,首先是要有文物支撐,如果沒文物全寫成文字,那就是一本書,那就不是展覽了。展覽還是要有物的,和寫書不同,讓人能看到東西,可以更直觀地來解讀這些內容。


明唐寅《事茗圖》卷展覽現(xiàn)場



銅雕花卉紋茶和咖啡用器俄羅斯19世紀中期國立艾爾米塔什博物館藏張然思:茶與世界的關系的確是近年博物館比較偏好的主題。比如2021年茶葉博物館的《綠色黃金——17-19世紀中國和歐洲的海上茶葉貿(mào)易》展覽,注重中國與歐洲的貿(mào)易交流;再早如2018年臺北故宮博物院南院的“芳名遠播:亞洲茶文化”常設展,側重的是亞洲范圍的茶文化。這些展覽都關注到茶與其他國家和地區(qū)的關系,那么“茶·世界”展覽對于展現(xiàn)茶葉在中西方交流與貿(mào)易上有什么特別之處?王光堯:這次展覽第三單元就叫“茶路萬里”,講茶怎么讓外國人喜歡上,講歷史上有哪些貿(mào)易路線輸出茶葉,不同地區(qū)“茶文化”的特點是什么。反過來說就是,歷史上其他國家地區(qū)與中國的互動是什么?“絲綢之路”上的商品流動并不是誰家施舍給另外一家,文明互鑒是不同民族不同國家共同交流的結果,試圖以自己有的東西去易換別人有的東西,以物易物獲取能更加美化自己生活的內容,這是人與人交流的本質和原始目的。所以通過“絲綢之路”也好,“茶馬古道”也好,不管你講茶、講茶馬、講絲綢,都是拿自己優(yōu)秀于別人的東西出去換錢換物。像茶葉是天生具有這種特性的東西,所以別人就買,中國也不停地在買別人的東西,就是在以物易物的過程中讓所有人的生活都更加美好。毫無疑問,茶和絲綢、瓷器一樣,代表著當年中國人如何通過自己的智慧和辛勞把這種美推向世界,也有可能是我們主推,也有可能是別人來了買走的,這個無關緊要。美美與共,實現(xiàn)了以茶為美好的世界大同。


“茶路萬里”單元說明



“茶路萬里”板塊展覽現(xiàn)場張然思:好像您的意思是說茶葉在歷史發(fā)展過程中是一個共贏的效果?王光堯:是這樣的,所以說美美與共。我們在“茶路萬里”里面既講從原產(chǎn)地從內地往邊陲地區(qū)走,就是水乳/茶乳交融。我國內蒙古自治區(qū)、新疆維吾爾自治區(qū)和西藏自治區(qū)的奶茶、酥油茶等,就是茶與乳交融。茶從中國走出去,在東亞、東南亞、南亞、西亞到歐洲、美洲甚至非洲,他們怎么看待茶和我們怎么理解茶,是不一樣的,但全世界關于茶的發(fā)音基本上就兩種:一種是Tea,來自中國方言的閩南話,另一種是茶、chaaya,來自我們中國官話,都源自中國的茶。所以說歷史上把這個東西拿出去,別人也接受了,就是因為茶對人的身體好。我們輸出茶葉,然后買回別人家的玻璃器等商品,雙方都是在得到美化我們自己生活的物品。

張然思:那么您在展覽中是如何體現(xiàn)站在他國角度看待中國茶呢?

王光堯:在展覽的“茶路萬里”板塊,關于俄羅斯人怎么喝茶,英國人怎么喝茶,并沒有強調是我們怎么傳給別人,而是把他們喝茶的風格放在這里。我們還在同一單元列出“宮廷洋茶風”展出了清朝皇帝使用的來自俄羅斯的器物、來自英國、來自日本、來自琉球等不同國家的茶器,這就是一種平等的展示,展現(xiàn)的文化互動。


黑漆描金山水圖海棠式盤日本故宮博物院藏



藍釉描金壽字紋茶具法國故宮博物院藏張然思:所以說它是一種平等的展示和交流互惠,而不是一者強加給另一者,是一種茶傳播史的客觀呈現(xiàn)。張然思:茶的問題已經(jīng)問了很多,那么策劃定義如此廣泛、規(guī)模如此宏大的展覽,而且在我國最重要的博物館故宮博物院展出,是出于怎樣的特殊考慮呢?

王光堯:為什么要辦這樣一個綜合性的展覽呢?這也是我做展覽多年慢慢思考、發(fā)展的一個過程。剛開始我們辦一些小的瓷器展,后來因為在景德鎮(zhèn)搞考古,發(fā)現(xiàn)景德鎮(zhèn)御窯場出土的瓷器和故宮傳世的瓷器有完全一樣的,也有故宮有收藏而景德鎮(zhèn)沒發(fā)現(xiàn)的,還有故宮的藏品中沒有而景德鎮(zhèn)燒造卻沒燒好的實驗性的產(chǎn)品??我想做一個對比展才好,于是在2002年就和景德鎮(zhèn)市陶瓷考古研究所的江建新先生一起,策劃了一個景德鎮(zhèn)御窯遺址出土明代御窯瓷器和故宮博物院藏明代御窯瓷器的對比展。最初還想把臺北故宮博物院的藏品拿來,并與南京功臣墓的東西放在一起,實現(xiàn)在明代語境中產(chǎn)、用和賞的多維合一,但有一些難度,最后只能做到把故宮和景德鎮(zhèn)的東西放在一起對比了。有一個跳出物的思考,不滿足于只展一個小點。同時,因為我們參加了“指南針”課題“中國古代制瓷技術的對外傳播和影響”,要把課題成果轉化成以龍泉窯青瓷為觀察點籌辦了“天下龍泉”展。為什么叫“天下龍泉”呢?以龍泉青瓷和全球化為關注點,不僅龍泉青瓷走出去了,而且以13到15世紀為觀察點,還可以看到中國瓷器在世界各地影響的深度和遠度。海外的消費者雖然買了龍泉瓷器,但他們對龍泉青瓷的認識和中國人的認識并不完全相同,同時別人也在仿龍泉窯瓷器,不會燒瓷器的人用其他材質仿。而在這個過程中還發(fā)現(xiàn),我們的瓷器學習了別人的器物造型,也為了當?shù)厝说纳罘奖銦炝水數(shù)厝藢S玫囊恍┢魑?。像越南、泰國等國的窯工不僅仿燒了龍泉青瓷還把產(chǎn)品投向世界市場,這種交流是深遠的,不僅僅是賣幾個產(chǎn)品,而是包含了廣泛的文化互通互鑒,龍泉瓷器只是透視“天下”一個觀察點。

但不管怎么說,即便是“天下龍泉”展的觀察還是聚焦在瓷器本身。然而生活不僅僅只有瓷器,這個時候我就想找一個生活必不可少的點來觀察,以它的流變作為主線,縱向觀察其幾千年的變化,和對生活美學的引領,橫切面觀察同一個時代世界人民的生活與我們的聚焦點表現(xiàn)出的不同。也就是觀察一個點,看看歷史上幾千年的變化,同一個斷面上不同區(qū)域有哪些差別,怎么去互相影響,怎么傳播,怎么共同發(fā)展?最后就發(fā)現(xiàn)“茶”太切合這個點,能不能辦一個茶的展覽呢?茶又是我們常說的是生活的必需品,是世界性的飲料,現(xiàn)在世界上三大健康飲料之一。茶是中國人貢獻給世界人民最好的內容之一,所以我們能不能把有關茶的物放在一起辦這個展覽,于是就有了我們現(xiàn)在關注的點。

作生活的必需品,不僅漢族飲茶,其他民族生活也離不開茶,要不是怎么會有“茶馬貿(mào)易”和中央王朝的以茶治邊呢。不光中國人喝茶,外國人也喝茶,人們太關注茶了,都需要茶,于是就想以茶為關注點,看至少6000年之內其在中國的一個變化情況:喝茶引起的哪些變化?影響了國家軍事政治哪些內容?人民的生活和審美習俗都發(fā)生了哪些變化?它在世界傳播的一個情況,不同時期的傳播的情況,對于世界產(chǎn)生了哪些深入的影響?現(xiàn)在能不能拋棄茶?以后又會如何發(fā)展?所以就想抓住“茶”。

張然思:不能拋棄茶,就是說茶很符合您剛才說的想要的一個點——一個日常生活的點,切入整個縱向的世界史,并產(chǎn)生一個豐滿的橫切面這樣的條件?

王光堯:對,是這個意思。

張然思:那么進入到本次訪談的最后一個問題,雖然這個問題按理是屬于第二部分的,但我還是想把它留在最后,請問本次展線設計的亮點是什么呢?

王光堯:展覽團隊在形式設計上盡了最大努力。如果我們在展室里面不能體現(xiàn)美的茶飲空間,是我們的失敗。如果我們要辦成一個一個小的茶飲空間,也是我們的失敗,等于我們開了一大堆小茶館。所以我們這一次的展覽通過形式設計,通過空間的分割,通過文物的擺放,讓觀眾既能看到每一個空間的美,又能看到一個歷史的貫穿和美的演變,一個美的、協(xié)和的、茶文化發(fā)展、傳播歷程。以茶為代表的,在展示空間突出美的發(fā)展與轉變,這就是本次展線設計的一大亮點。

此外,我們希望通過展覽,既讓觀眾看到茶的歷史,看到茶的形,也能聞到茶的味,甚至你可以去摸一摸茶葉,聞一聞它的香。具有真實性和體驗感。文物展覽向來都給人以冷冰冰的面孔,隔著玻璃,而我們這一次看文物,你去觀察文物美的同時,還有現(xiàn)代茶葉讓你去聞,感受不同茶葉的不同香味,你甚至可以在展室里面捏一點、嗅一下,沒問題。在展室之外的互致動空間,還可以喝到茶,體驗歷史上不同的備茶方法,通過視頻了解制茶的過程。

我們展覽結語的最后三個字是“喫茶去”,是閩南方言,意思就是“吃茶去”!這一方面是想突出閩南方言的人群在茶文化走向世界過程中的貢獻,另一方面也想帶動觀者一起去喝茶、去親自體驗。掃一下這三個字旁邊二維碼,既可以到故宮博物院為配合這次展覽開創(chuàng)的多個茶空間去互動,又可以真正地品味不同的茶,參與到體驗茶文化和發(fā)展茶文化的行列之中。

最后,謝謝你的采訪。

(本文作者單位:張然思,英國約克大學文學碩士;王光堯,故宮博物院器物部;圖片攝影:王琎;原標題為《從中國走向世界的茶文化——“茶·世界”展覽策展訪談》,全文原刊于《故宮博物院院刊》2023年第9期,澎湃新聞經(jīng)作者授權轉刊。)

來源:澎湃新w,信息貴在分享,如涉及版權問題請聯(lián)系刪除

找到約15條結果 (用時 0.004 秒)
沒有匹配的結果
沒有匹配的結果
沒有匹配的結果