中國茶是如何走向世界的?——趣談世界茶葉飲用史

1919年,巴黎時髦的茶敘

“茶為國飲。”中國人喝茶喝了1000多年后,隨著大航海時代的來臨,歐洲商船到了中國,中國茶才進(jìn)入西方,茶葉才傳入西方,茶入西方的身份最先還是“毒藥”,后來才成為大眾健康飲品。

1890年英國木刻版畫《公園里貴婦和小孩的茶飲 》

茶為何物:直叫人“以茶試毒”

“茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏?!敝袊兄凭玫牟枞~飲用史。而茶作為商品的記載,到了西漢時才出現(xiàn)。

《僮約》一文,有兩次提到茶,就是“膾魚氰鱉,烹荼盡具”和“武陽買茶,楊氏擔(dān)荷”?!顿准s》的作者王褒,是西漢著名的文學(xué)家,《僮約》雖是消遣之作,但是它在不經(jīng)意間為中國茶史留下了濃墨重彩的一筆?!芭胼北M具”就是煎好茶并備好潔凈的茶具,“武陽買荼”意為到武陽(今彭山縣雙江鎮(zhèn))買回茶葉。

從茶史研究的角度,茶葉能夠成為商品買賣,說明在西漢時,飲茶已經(jīng)相當(dāng)盛行。中國茶葉又是什么時候傳到西方的?

100多年(1868—1872年)前,一個名叫李?;舴业牡聡耍谥袊蟮厣线M(jìn)行過7次考察,他的足跡遍及當(dāng)時18個行省的13個。在他的《中國——親身旅行和據(jù)此所作研究的成果》一書中,他把古代從東方向西方輸送絲綢的通道稱為“絲綢之路”?!敖z綢之路”成為古代東方與西方之間文化交流的代名詞。之不過讓人納悶的是,在西方并沒有中國茶的記載。

歐洲最早出現(xiàn)“茶”,是在1559年,威尼斯商人拉莫修撰寫的《航海記》一書中,首次提到了茶葉,這與王褒的《僮約》相差了1500多年。在這1500多年的時間里,在西方的文獻(xiàn)中找不到一個“茶”字,更說不上茶葉的交易和消費(fèi)。在《馬可波羅游記》中,我們也看不到茶葉的只言片語。

1606年,荷蘭人首次從茶葉輸往歐洲。但在此后的100多年間,茶葉并沒有成為輸往歐洲的重要商品。1704年英國商船“根特”號在廣州購買470擔(dān)茶葉,價值14000兩白銀,只占其船貨價值的11%,而所載絲綢則價值80000兩,是茶葉價值的好幾倍。

1716年,茶葉開始成為中英貿(mào)易的重要商品,兩艘英國商船從廣州攜回3000擔(dān)茶葉,價值35085鎊,占總貨值的80%。十八世紀(jì)二十年代后,歐洲茶葉消費(fèi)迅速增長,茶葉貿(mào)易成為所有歐洲東方貿(mào)易公司盈利最大的項目,當(dāng)時活躍在廣州的法國商人羅伯特·康斯登說:“茶葉是驅(qū)使我們前往中國的主要動力,其他的商品只是為了點(diǎn)綴商品種類?!鼻宕jP(guān)總稅務(wù)司赫德在《中國見聞錄》一書中寫道:“中國有世界最好的糧食――大米;最好的飲料――茶;最好的衣物――棉、絲和皮毛。”

在品茗的歷史中,俄國則比歐洲其他國家要幸運(yùn)得多。1638年,一名叫斯特拉科夫的沙皇俄國使者受命前往蒙古拜見可汗,貂皮作為晉見禮??珊瓜蛏郴驶刭?00包中國茶葉。當(dāng)時沙皇使者對茶葉一無所知,他將茶葉帶回了圣彼得堡,沙皇命仆人沏茶請近臣品嘗,入口有奇香。從此,俄羅斯人開始了其漫長的飲茶史。

18世紀(jì),英國對茶葉等奢侈品征收重稅,走私利潤巨大,以致不少水手鋌而走險。一位名叫羅伯特·特羅特曼的商販,就因走私茶葉被打入死牢。

時至今日,不少史學(xué)家仍常常在徘徊于他的墓前,抄下墓碑上的銘文,上面留著羅伯特·特羅特曼臨終前的一句話:

“一點(diǎn)兒茶葉,我偷的不多。上帝啊,我的血流得冤枉。一邊是茶葉,一邊是人血。想想,就因這殺死了一個無辜的兄弟!”

如果說英國的羅伯特·特羅特曼死得有些“冤”的話,那么瑞典的孿生兄弟“喝茶免死”就顯得“搞笑”了。

1772年,瑞典一大臣向國王古斯塔夫三世報告,從遙遠(yuǎn)東方傳過來一種神奇的樹葉,說是可以作飲料,但人們擔(dān)心飲用這些東西會被毒死。國王靈機(jī)一動,他讓人把一對被判死刑的孿生兄弟押進(jìn)皇宮,命令他們:“一人每天飲茶,一人每天飲咖啡,即可免去死罪。”60年后,飲咖啡者因病過世,再過了10多年,飲茶者無疾而終。隨后,茶開始在瑞典流行。

1892年德國木刻版畫《一杯中國茶》

茶從何來:紅茶綠茶“另有種乎”?

從十六世紀(jì)西方接觸茶算起,在三個多世紀(jì)中,茶葉一直被疑為有毒之物。1664年,東印度公司向英王進(jìn)貢茶葉后,追求時髦的貴族婦女紛紛仿照王室試飲起來,可她們擔(dān)心茶葉有毒,于是飲茶之后要喝白蘭地“排毒”。

歐洲人開始飲用茶了,但在歐洲大地上依然找不到一株茶。

茶是怎么生產(chǎn)出來的?歐洲人一直不解,原因是中國不允許歐洲商人進(jìn)入內(nèi)地,茶葉是如何生產(chǎn)出來的,他們不得而知。東方茶引起了西方人的極大好奇。1560年,葡萄牙人克魯茲喬裝打扮混入商人隊伍中,他來往于中國貿(mào)易口岸和內(nèi)地,歷時4年,他才搞清了茶的來龍去脈。他把自己的所見所聞寫入了《中國茶飲錄》,這是歐洲第一本介紹中國茶的專著。

從克魯茲開始,不少西方探險家打起了中國茶的主意。1848年,受英國東印度公司派遣,“植物獵人”福瓊來到中國考察。

福瓊也經(jīng)過了一番喬裝打扮,穿上了中國衣服,弄了一條假辮子。后來,福瓊在他《茶國之行》中詳述了這次冒險經(jīng)歷。

在一家小旅店的花園內(nèi),他發(fā)現(xiàn)了一株從未曾發(fā)現(xiàn)的植物。他從容不迫地走進(jìn)客棧,在一張桌邊坐下,點(diǎn)了酒菜。吃完飯,福瓊又慢條斯理點(diǎn)上中國煙斗,對店主說:“這些小樹真漂亮,我從海邊來,在那里看不到這些小樹,給我一些種子吧?!鄙屏嫉牡曛鳚M足了他的請求。連哄帶騙,福瓊從江浙一帶收集到了大量的茶樹標(biāo)本和種子。最后他將23892株茶樹和大約17000粒茶種到了印度,并帶回了8名中國茶工。

福瓊的中國之行還為西方人解開了一個迷團(tuán):長期以來,他們一直以為有綠茶樹和紅茶樹之分,而福瓊告訴西方人,綠茶和紅茶的區(qū)別,在于制茶工藝的不同。起初受到了公眾的嘲笑,他請印度茶工在英國公眾面前手工制茶,親自驗證后才得到了認(rèn)可。

福瓊的中國之行,無疑是世界茶史上重要的分水嶺。不久,在印度的阿薩姆邦和錫金,茶園陸續(xù)涌現(xiàn)。到十九世紀(jì)下半葉,茶葉成了印度最主要的出口商品。從1854至1929年的75年間,英國的茶葉進(jìn)口上升了837%,隨后,“立頓”紅茶在全球飄紅,至今依然占據(jù)世界茶葉第一品牌位置。相對應(yīng)的是,中國的茶葉國際貿(mào)易量的急劇滑落。

1901年荷蘭發(fā)行的明信片《請品中國茶》

食而不化:探秘藏茶“個中滋味”

面對茶葉這片神奇的“綠色黃金”,19世紀(jì)下半葉,英國商界迫切要求打開中國西南門戶,目光放在了西藏茶葉消費(fèi)市場上。又一個英國人來到了中國,他的目標(biāo)就是川藏茶馬古道,尋找一條在中國和印度之間更短更直接的茶葉貿(mào)易通道。

這個英國人叫唐古柏,1867年,唐古柏也進(jìn)行了一番喬裝打扮,他計劃考察路線是成都—雅安—康定—巴塘—印度。由于受到中國政府的抵制,他走到巴塘受阻,只得沿路返回。雖然考察沒有成功,但他發(fā)現(xiàn)了藏茶。在他的《蓄辮著袍的英國貿(mào)易先鋒游記——溯長江而上的探索之旅》一書中寫道:

“在進(jìn)入通往打箭爐的峽口處,我們超過了一隊將近200人的從雅州運(yùn)茶到打箭爐的隊伍。在路上我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)過有著數(shù)百人的長長的運(yùn)輸茶葉的背夫。在陡峭的二郎山山峰腳下的大渡河岸邊的羊腸小道上,長長的運(yùn)輸隊伍的側(cè)影看上去猶如一道風(fēng)景線。”

唐古柏考察的路線,正是古已有之的川藏茶馬古道。清同治年間,從雅安入藏的茶葉數(shù)量達(dá)110000引(1引=100斤)。這上千萬斤的茶葉入藏,全靠人力背運(yùn)至康定后,再由馬馱入藏。

茶葉是藏族人不可缺少的東西,因而也是川藏貿(mào)易最重要的商品。唐古柏設(shè)法從客棧老板那里打聽到藏茶的制作過程,他對茶葉的產(chǎn)地、采摘、工序、單價、銷售分別作了詳盡的描寫,為印茶仿制雅安藏茶提供了精確的參考數(shù)據(jù)。

唐古柏認(rèn)為,在印度阿薩姆邦布拉馬普特拉河谷的坡地上種植的茶葉,就能夠取代中國內(nèi)地的茶葉而占領(lǐng)西藏的市場。一旦印度茶葉入藏,印度茶葉在與雅安茶葉的競爭中可輕易獲勝。

盡管印茶較雅安藏茶低廉,但印茶并不受西藏人民歡迎,因為印茶在“口感”上也不被西藏人所接受。從1870年后,英印政府不斷地派人雅安、打箭爐一帶考察川茶種植和藏茶貿(mào)易。唐古柏考察的價值在于向官方提供了有關(guān)雅安邊茶入藏的詳細(xì)情況和相關(guān)數(shù)據(jù)。但在生產(chǎn)加工上,還缺乏“技術(shù)”支撐。

1905年,又一個叫哈奇森的英國人出現(xiàn)在雅安街頭。他以雅安為中心,考察茶山(蒙頂山)、茶路(茶馬古道)、茶城(雅安、打箭爐)、茶人(吳理真)、茶事(蓮花山會)等。在他的筆下,蒙頂山茶產(chǎn)區(qū)的概況和歷史、管理和稅收、生產(chǎn)和加工、運(yùn)輸和銷售等內(nèi)容全部囊括,他們還考證了吳理真的生平和皇茶園七株茶樹的來歷,哈奇森稱吳理真是“雅州茶行業(yè)的守護(hù)神”。

哈奇森的《供應(yīng)西藏的印度磚茶:四川任務(wù)報告》考察報告,為印茶入藏提供了茶樹栽培及磚茶生產(chǎn)加工技術(shù)依據(jù)。時至今日,印度茶業(yè)依然重視當(dāng)年文獻(xiàn)資料的價值,2013年,印度一出版社重印了此書,并公開發(fā)行。

在史海中打撈碎片,還原中國茶走向世界的過往,為我們打開了一道“認(rèn)識自己”的獨(dú)特窗口。這對于中國茶的復(fù)興,以及以茶文化為代表的生態(tài)文化旅游融合發(fā)展,無疑有著巨大的作用。

(本文作者為雅安日報社記者高富華)

來源:茗邊

如涉及侵權(quán)請聯(lián)系刪除

暫無評論