中國(guó)最早的茶字

  通常以為“茶”字的呈現(xiàn),始于公元8世紀(jì)的中唐,此前是以“荼”字指代“茶”字。
  約5000年前,古人就現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)并利用了茶,可是適當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi),卻沒(méi)有“茶”這個(gè)字。漢魏時(shí)期,民間口頭上現(xiàn)已把茶這種植物或飲料稱之為“cha”,但在文字上卻是仍以“茶”字指代“茶”字。
  公元6世紀(jì)的梁代,已有人將“荼”讀為“cha”。但據(jù)《邛州先茶記》:“顏師古雖已轉(zhuǎn)為茶音,而未敢輒易字義”。這表明其時(shí)雖有茶的發(fā)音,但還沒(méi)有把“荼”字改為“茶”字。
  那么,何時(shí)才呈現(xiàn)了“茶”字?南宋魏了翁在《邛州先茶記》中說(shuō):“茶之始,其字為荼……惟自陸羽《茶經(jīng)》、盧仝《茶歌》、趙贊《茶禁》今后,則遂易荼為茶。”清代訓(xùn)詁學(xué)家郝懿行在《爾雅 義疏》中也說(shuō):“今茶字在作荼……至唐朝陸羽著《茶經(jīng)》始減一畫(huà)作茶。”這些記載表明晰“茶”字的運(yùn)用,最早出自中唐“茶圣”陸羽的《茶經(jīng)》。而陸羽在《茶經(jīng).一之源》中說(shuō):“(茶)從草當(dāng)作茶,其字出《開(kāi)元文字音義》”《開(kāi)源文字音義》,三十卷,成書(shū)于公元73年。唐玄宗曾為此書(shū)作序,說(shuō)它是一部與《說(shuō)文》、《字林》相類似的字書(shū)。由此可知,把“荼”字省略一筆,定為如今通行的“茶”字,始于唐玄宗,是他以御撰的方式將“茶”字固定下來(lái)。
 
責(zé)編: apple
普洱茶品牌推薦
?